- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/06/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 27/06/2017.
Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, Section 271P is up to date with all changes known to be in force on or before 17 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)An application for a witness anonymity order to be made in relation to a witness in criminal proceedings may be made to the court by the prosecutor or the accused.
(2)Where an application is made by the prosecutor, the prosecutor—
(a)must (unless the court directs otherwise) inform the court of the identity of the witness, but
(b)is not required to disclose in connection with the application—
(i)the identity of the witness, or
(ii)any information that might enable the witness to be identified,
to any other party to the proceedings (or to the legal representatives of any other party to the proceedings).
(3)Where an application is made by the accused, the accused—
(a)must inform the court and the prosecutor of the identity of the witness, but
(b)if there is more than one accused, is not required to disclose in connection with the application—
(i)the identity of the witness, or
(ii)any information that might enable the witness to be identified,
to any other accused (or to the legal representatives of any other accused).
(4)Subsections (5) and (6) apply where the prosecutor or the accused proposes to make an application under this section in respect of a witness.
(5)Any relevant information which is disclosed by or on behalf of that party before the determination of the application must be disclosed in such a way as to prevent—
(a)the identity of the witness, or
(b)any information that might enable the witness to be identified,
from being disclosed except as required by subsection (2)(a) or (3)(a).
(6)Despite any provision in this Act to the contrary, any relevant list, application or notice lodged, made or given by that party before the determination of the application must not—
(a)disclose the identity of the witness, or
(b)contain any other information that might enable the witness to be identified,
but the list, application or notice must, instead, refer to the witness by a pseudonym.
(7) “ Relevant information ” means any document or other material which falls to be disclosed, or is sought to be relied on, by or on behalf of the party concerned in connection with the proceedings or proceedings preliminary to them.
(8) “ Relevant list, application or notice ” means—
(a)a list of witnesses,
(b)a list of productions,
(c)a notice under section 67(5) or 78(4) relating to the witness,
(d)a motion or application under section 268, 269 or 270 relating to the witness,
(e)any other motion, application or notice relating to the witness.
(9)The court must give every party to the proceedings the opportunity to be heard on an application under this section.
(10)Subsection (9) does not prevent the court from hearing one or more of the parties to the proceedings in the absence of an accused and the accused's legal representatives, if it appears to the court to be appropriate to do so in the circumstances of the case.
(11)Nothing in this section is to be taken as restricting any power to make rules of court.]
Textual Amendments
F1Ss. 271N-271Z inserted (28.3.2011) by Criminal Justice and Licensing (Scotland) Act 2010 (asp 13), ss. 90(1), 206(1); S.S.I. 2011/178, art. 2, sch.
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 271N-271Z applied (28.3.2011) by Criminal Justice and Licensing (Scotland) Act 2010 (asp 13), ss. 90(3)(4), 206(1); S.S.I. 2011/178, art. 2, sch.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.