- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)For the purposes of any criminal proceedings, evidence given by an authorised forensic scientist, either orally or in a report purporting to be signed by him, that a substance which satisfies either of the conditions specified in subsection (2) below is—
(a)a particular controlled drug or medicinal product; or
(b)a particular product which is listed in the British Pharmacopoeia as containing a particular controlled drug or medicinal product,
shall, subject to subsection (3) below, be sufficient evidence of that fact notwithstanding that no analysis of the substance has been carried out.
(2)Those conditions are—
(a)that the substance is in a sealed container bearing a label identifying the contents of the container; or
(b)that the substance has a characteristic appearance having regard to its size, shape, colour and manufacturer’s mark.
(3)A party proposing to rely on subsection (1) above (“the first party”) shall, not less than 14 days before the trial diet, serve on the other party (“the second party”)—
(a)a notice to that effect; and
(b)where the evidence is contained in a report, a copy of the report,
and if the second party serves on the first party, not more than seven days after the date of service of the notice on him, a notice that he does not accept the evidence as to the identity of the substance, subsection (1) above shall not apply in relation to that evidence.
(4)A notice or copy report served in accordance with subsection (3) above shall be served in such manner as may be prescribed by Act of Adjournal; and a written execution purporting to be signed by the person who served the notice or copy together with, where appropriate, the relevant post office receipt shall be sufficient evidence of such service.
(5)In this section—
“controlled drug” has the same meaning as in the [1971 c. 38.] Misuse of Drugs Act 1971; and
“medicinal product” has the same meaning as in the [1968 c. 67.] Medicines Act 1968.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: