- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (28/10/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/02/2005
Point in time view as at 28/10/2004. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, Section 70 is up to date with all changes known to be in force on or before 08 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section applies to proceedings on indictment against a body corporate.
(2)The indictment may be served by delivery of a copy of the indictment together with notice to appear at the registered office or, if there is no registered office or the registered office is not in the United Kingdom, at the principal place of business in the United Kingdom of the body corporate.
(3)Where a letter containing a copy of the indictment has been sent by registered post or by the recorded delivery service to the registered office or principal place of business of the body corporate, an acknowledgement or certificate of the delivery of the letter issued by the [F1postal operator] shall be sufficient evidence of the delivery of the letter at the registered office or place of business on the day specified in such acknowledgement or certificate.
(4)A body corporate may, for the purpose of—
(a)stating objections to the competency or relevancy of the indictment or proceedings; or
(b)tendering a plea of guilty or not guilty; or
(c)making a statement in mitigation of sentence,
appear by a representative of the body corporate.
(5)Where at the trial diet the body corporate does not appear as mentioned in subsection (4) above, or by counsel or a solicitor, the court shall, on the motion of the prosecutor, if it is satisfied that subsection (2) above has been complied with, proceed to hear and dispose of the case in the absence of the body corporate.
(6)Where a body corporate is sentenced to a fine, the fine may be recovered in like manner in all respects as if a copy of the sentence certified by the clerk of the court were an extract decree of the Court of Session for the payment of the amount of the fine by the body corporate to the Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer.
(7)Nothing in section 77 of this Act shall require a plea tendered by or on behalf of a body corporate to be signed.
(8)In this section, “representative”, in relation to a body corporate, means an officer or employee of the body corporate duly appointed by it for the purpose of the proceedings; and a statement in writing purporting to be signed by the managing director of, or by any person having or being one of the persons having the management of the affairs of the body corporate, to the effect that the person named in the statement has been appointed the representative of the body corporate for the purpose of any proceedings to which this section applies shall be sufficient evidence of such appointment [F2; and “officer” and “any person having or being one of the persons having the management of the affairs of the body corporate”, in relation to a limited liability partnership, means a member of the limited liability partnership].
Textual Amendments
F1Words in s. 70(3) substituted (26.3.2001) by S.I. 2001/1149, art. 3(1), Sch. 1 para. 104(2) (subject to art. 1(3))
F2Words in s. 70(8) inserted (6.4.2001) by S.S.I. 2001/128, reg. 5, Sch. 4 para. 1
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 70 extended (6.1.1997) by S.I. 1996/2827, reg. 70(4)
C2S. 70 applied (18.6.2001) by 2000 c. 8, s. 403(4)(b); S.I. 2001/1820, art. 2, Sch.
S. 70 applied (with modifications) (16.2.2001) by 2000 c. 41, s. 153(4); S.I. 2001/222, art. 2, Sch. 1 Pt. 1
S. 70 applied (31.5.2002) by Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001 (c. 24), s. 69(4)(b); S.I. 2002/1279, art. 2
S. 70 applied (1.4.2005) by Gangmasters (Licensing) Act 2004 (c. 11), ss. {21(4)(b)}, {22(6)(b)}, 29; S.I. 2005/447, art. 1
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.