- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
4At the end of section 59 of the [1847 c. 16.] Commissioners Clauses Act 1847 there shall be added the following subsection—
“(2)This section shall apply to Scotland as if—
(a)for the words from “by deed under” to “recorded” there were substituted the words— “by a document—
(a)if they are a corporation, subscribed in accordance with section 7 of, and paragraph 5 of Schedule 2 to, the Requirements of Writing (Scotland) Act 1995;
(b)if they are not a corporation, subscribed in accordance with the said section 7 by the commissioners or any two of them acting by the authority of and on behalf of the commissioners;
and a document so subscribed, followed by infeftment duly recorded,”;
(b)for the words from “under such” to “acting” there were substituted the word “subscribed”.”.
5At the end of section 75 of that Act there shall be added the following subsection—
“(2)This section shall apply to Scotland as if for the words “by deed” to “five of them” there were substituted the words— “in a document—
(a)which is duly stamped;
(b)in which the consideration is truly stated; and
(c)which is subscribed, if the commissioners—
(i)are a corporation, in accordance with section 7 of, and paragraph 5 of Schedule 2 to, the Requirements of Writing (Scotland) Act 1995;
(ii)are not a corporation, in accordance with the said section 7 by the commissioners or any five of them,”.”.
6At the end of section 77 of that Act there shall be added the following subsection—
“(2)This section shall apply to Scotland as if for the words “by deed duly stamped” there were substituted the words “in a document which is duly stamped and which is subscribed in accordance with the Requirements of Writing (Scotland) Act 1995.”.”.
7In Schedule (B) to that Act—
(a)the words from “or, if the deed” to “case may be,” are hereby repealed;
(b)at the end there shall be added the words
“[or, if the document is granted under Scots law, insert testing clause+]
+Note—As regards a document granted under Scots law, subscription of it by the granter will be sufficient for the document to be formally valid, but witnessing of it may be necessary or desirable for other purposes (see the Requirements of Writing (Scotland) Act 1995).”.
8In Schedule (C) to that Act—
(a)the words from “[or, if the deed” to “Scotland,]” are hereby repealed;
(b)at the end there shall be added the words
“[or, if the document is granted under Scots law, insert testing clause+]
+Note—As regards a document granted under Scots law, subscription of it by the granter will be sufficient for the document to be formally valid, but witnessing of it may be necessary or desirable for other purposes (see the Requirements of Writing (Scotland) Act 1995).”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys