- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/06/2000)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/10/2002
Point in time view as at 06/06/2000.
Employment Rights Act 1996, Cross Heading: Suspension on medical grounds is up to date with all changes known to be in force on or before 06 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)An employee who is suspended from work by his employer on medical grounds is entitled to be paid by his employer remuneration while he is so suspended for a period not exceeding twenty-six weeks.
(2)For the purposes of this Part an employee is suspended from work on medical grounds if he is suspended from work in consequence of—
(a)a requirement imposed by or under a provision of an enactment or of an instrument made under an enactment, or
(b)a recommendation in a provision of a code of practice issued or approved under section 16 of the M1Health and Safety at Work etc. Act 1974,
and the provision is for the time being specified in subsection (3).
(3)The provisions referred to in subsection (2) are—
Regulation 16 of the M2Control of Lead at Work Regulations 1980,
[F1Regulation 24 of the Ionising Radiations Regulations 1999 [S.I. 1999/xxxx]], and
Regulation 11 of the M3Control of Substances Hazardous to Health Regulations 1988.
(4)The Secretary of State may by order add provisions to or remove provisions from the list of provisions specified in subsection (3).
(5)For the purposes of this Part an employee shall be regarded as suspended from work on medical grounds only if and for so long as he—
(a)continues to be employed by his employer, but
(b)is not provided with work or does not perform the work he normally performed before the suspension.
Textual Amendments
F1Words in s. 64(3) substituted (1.1.2000) by S.I. 1999/3232, reg. 41(1), Sch. 9 para. 2
Marginal Citations
(1)An employee is not entitled to remuneration under section 64 unless he has been continuously employed for a period of not less than one month ending with the day before that on which the suspension begins.
(2)An employee who is employed—
(a)under a contract for a fixed term of three months or less, or
(b)under a contract made in contemplation of the performance of a specific task which is not expected to last for more than three months,
is not entitled to remuneration under section 64 unless he has been continuously employed for a period of more than three months ending with the day before that on which the suspension begins.
(3)An employee is not entitled to remuneration under section 64 in respect of any period during which he is incapable of work by reason of disease or bodily or mental disablement.
(4)An employee is not entitled to remuneration under section 64 in respect of any period if—
(a)his employer has offered to provide him with suitable alternative work during the period (whether or not it is work which the employee is under his contract, or was under the contract in force before the suspension, employed to perform) and the employee has unreasonably refused to perform that work, or
(b)he does not comply with reasonable requirements imposed by his employer with a view to ensuring that his services are available.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys