- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (05/12/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 04/12/2023
Point in time view as at 05/12/2005.
Employment Rights Act 1996, Cross Heading: General provisions about death of employer or employee is up to date with all changes known to be in force on or before 30 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where an employer has died, any tribunal proceedings arising under any of the provisions of this Act to which this section applies may be defended by a personal representative of the deceased employer.
(2)This section and section 207 apply to—
(a)Part I, so far as it relates to itemised pay statements,
(b)Part III,
(c)Part V,
(d)Part VI, apart from sections 58 to 60,
(e)Parts VII and VIII,
(f)in Part IX, sections 92 and 93, and
(g)Parts X to XII.
(3)Where an employee has died, any tribunal proceedings arising under any of the provisions of this Act to which this section applies may be instituted or continued by a personal representative of the deceased employee.
(4)If there is no personal representative of a deceased employee, any tribunal proceedings arising under any of the provisions of this Act to which this section applies may be instituted or continued on behalf of the estate of the deceased employee by any appropriate person appointed by the [F1employment tribunal].
(5)In subsection (4) “appropriate person” means a person who is—
(a)authorised by the employee before his death to act in connection with the proceedings, or
(b)the widow or widower, [F2surviving civil partner,] child, parent or brother or sister of the deceased employee;
and in Part XI and the following provisions of this section and section 207 references to a personal representative include a person appointed under subsection (4).
(6)In a case where proceedings are instituted or continued by virtue of subsection (4), any award made by the [F1employment tribunal] shall be—
(a)made in such terms, and
(b)enforceable in such manner,
as the Secretary of State may by regulations provide.
(7)Any reference in the provisions of this Act to which this section applies to the doing of anything by or in relation to an employer or employee includes a reference to the doing of the thing by or in relation to a personal representative of the deceased employer or employee.
(8)Any reference in the provisions of this Act to which this section applies to a thing required or authorised to be done by or in relation to an employer or employee includes a reference to a thing required or authorised to be done by or in relation to a personal representative of the deceased employer or employee.
(9)Subsections (7) and (8) do not prevent a reference to a successor of an employer including a personal representative of a deceased employer.
Textual Amendments
F1Words in s. 206(4)(6) substituted (1.8.1998) by 1998 c. 8, s. 1(2)(a) (with s. 16(2)); S.I. 1998/1658, art. 2(1), Sch. 1
F2Words in s. 206(5)(b) inserted (5.12.2005) by The Civil Partnership Act 2004 (Overseas Relationships and Consequential, etc. Amendments) Order 2005 (S.I. 2005/3129), arts. 1, 4(4), Sch. 4 para. 11
(1)Any right arising under any of the provisions of this Act to which this section applies which accrues after the death of an employee devolves as if it had accrued before his death.
(2)Where an [F3employment tribunal] determines under any provision of Part XI that an employer is liable to pay to a personal representative of a deceased employee—
(a)the whole of a redundancy payment to which he would have been entitled but for some provision of Part XI or section 206, or
(b)such part of such a redundancy payment as the tribunal thinks fit,
the reference in subsection (1) to a right includes any right to receive it.
(3)Where—
(a)by virtue of any of the provisions to which this section applies a personal representative is liable to pay any amount, and
(b)the liability has not accrued before the death of the employer,
it shall be treated as a liability of the deceased employer which had accrued immediately before his death.
Textual Amendments
F3Words in s. 207(2) substituted (1.8.1998) by 1998 c. 8, s. 1(2)(a) (with s. 16(2)); S.I. 1998/1658, art. 2(1), Sch. 1
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys