- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Employment Rights Act 1996, Section 184 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)This Part applies to the following debts—
(a)any arrears of pay in respect of one or more (but not more than eight) weeks,
(b)any amount which the employer is liable to pay the employee for the period of notice required by section 86(1) or (2) or for any failure of the employer to give the period of notice required by section 86(1),
(c)any holiday pay—
(i)in respect of a period or periods of holiday not exceeding six weeks in all, and
(ii)to which the employee became entitled during the twelve months ending with the appropriate date,
(d)any basic award of compensation for unfair dismissal [F1or so much of an award under a designated dismissal procedures agreement as does not exceed any basic award of compensation for unfair dismissal to which the employee would be entitled but for the agreement], and
(e)any reasonable sum by way of reimbursement of the whole or part of any fee or premium paid by an apprentice or articled clerk.
(2)For the purposes of subsection (1)(a) the following amounts shall be treated as arrears of pay—
(a)a guarantee payment,
(b)any payment for time off under Part VI of this Act or section 169 of the M1Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 (payment for time off for carrying out trade union duties etc.),
(c)remuneration on suspension on medical grounds under section 64 of this Act and remuneration on suspension on maternity grounds under section 68 of this Act, and
(d)remuneration under a protective award under section 189 of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992.
(3)In subsection (1)(c) “holiday pay”, in relation to an employee, means—
(a)pay in respect of a holiday actually taken by the employee, or
(b)any accrued holiday pay which, under the employee’s contract of employment, would in the ordinary course have become payable to him in respect of the period of a holiday if his employment with the employer had continued until he became entitled to a holiday.
(4)A sum shall be taken to be reasonable for the purposes of subsection (1)(e) in a case where a trustee in bankruptcy, or (in Scotland) a [F2trustee or interim trustee in the sequestration of an estate under the Bankruptcy (Scotland) Act 2016], or liquidator has been or is required to be appointed—
(a)as respects England and Wales, if it is admitted to be reasonable by the trustee in bankruptcy or liquidator under section 348 of the M2Insolvency Act 1986 (effect of bankruptcy on apprenticeships etc.), whether as originally enacted or as applied to the winding up of a company by rules under section 411 of that Act, and
(b)as respects Scotland, if it is accepted by the [F3trustee] or interim trustee or liquidator for the purposes of the sequestration or winding up.
Textual Amendments
F1Words in s. 184(1)(d) inserted (1.8.1998) by 1998 c. 8, s. 12(4); S.I. 1998/1658, art. 2(1), Sch. 1
F2Words in s. 184(4) substituted (30.11.2016) by The Bankruptcy (Scotland) Act 2016 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2016 (S.I. 2016/1034), art. 1, Sch. 1 para. 16(2)(a)
F3Word in s. 184(4)(b) substituted (30.11.2016) by The Bankruptcy (Scotland) Act 2016 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2016 (S.I. 2016/1034), art. 1, Sch. 1 para. 16(2)(b)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 184(1)(d): power to modify conferred (1.8.1998) by 1992 c. 52, s. 212A(9) (as inserted (1.8.1998) by 1998 c. 8, s. 7; S.I. 1998/1658, art. 2(1), Sch. 1)
S. 184(1)(d) extended (21.5.2001) by S.I. 2001/1185, art. 6
C2S. 184(1)(d) modified (6.4.2004) by The ACAS Arbitration Scheme (Great Britain) Order 2004 (S.I. 2004/753), arts. 1(1), 7
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys