Chwilio Deddfwriaeth

Employment Rights Act 1996

Status:

Point in time view as at 01/05/2012. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Employment Rights Act 1996, Section 27 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

27 Meaning of “wages” etc.E+W+S

(1)In this Part “wages”, in relation to a worker, means any sums payable to the worker in connection with his employment, including—

(a)any fee, bonus, commission, holiday pay or other emolument referable to his employment, whether payable under his contract or otherwise,

(b)statutory sick pay under Part XI of the M1Social Security Contributions and Benefits Act 1992,

(c)statutory maternity pay under Part XII of that Act,

[F1(ca)[F2ordinary statutory paternity pay or additional statutory paternity pay] under Part 12ZA of that Act,

(cb)statutory adoption pay under Part 12ZB of that Act,]

(d)a guarantee payment (under section 28 of this Act),

(e)any payment for time off under Part VI of this Act or section 169 of the M2Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 (payment for time off for carrying out trade union duties etc.),

(f)remuneration on suspension on medical grounds under section 64 of this Act and remuneration on suspension on maternity grounds under section 68 of this Act,

[F3(fa)remuneration on ending the supply of an agency worker on maternity grounds under section 68C of this Act.]

(g)any sum payable in pursuance of an order for reinstatement or re-engagement under section 113 of this Act,

(h)any sum payable in pursuance of an order for the continuation of a contract of employment under section 130 of this Act or section 164 of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992, and

(j)remuneration under a protective award under section 189 of that Act,

but excluding any payments within subsection (2).

(2)Those payments are—

(a)any payment by way of an advance under an agreement for a loan or by way of an advance of wages (but without prejudice to the application of section 13 to any deduction made from the worker’s wages in respect of any such advance),

(b)any payment in respect of expenses incurred by the worker in carrying out his employment,

(c)any payment by way of a pension, allowance or gratuity in connection with the worker’s retirement or as compensation for loss of office,

(d)any payment referable to the worker’s redundancy, and

(e)any payment to the worker otherwise than in his capacity as a worker.

(3)Where any payment in the nature of a non-contractual bonus is (for any reason) made to a worker by his employer, the amount of the payment shall for the purposes of this Part—

(a)be treated as wages of the worker, and

(b)be treated as payable to him as such on the day on which the payment is made.

(4)In this Part “gross amount”, in relation to any wages payable to a worker, means the total amount of those wages before deductions of whatever nature.

(5)For the purposes of this Part any monetary value attaching to any payment or benefit in kind furnished to a worker by his employer shall not be treated as wages of the worker except in the case of any voucher, stamp or similar document which is—

(a)of a fixed value expressed in monetary terms, and

(b)capable of being exchanged (whether on its own or together with other vouchers, stamps or documents, and whether immediately or only after a time) for money, goods or services (or for any combination of two or more of those things).

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill