- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/1996)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/10/2001
Point in time view as at 01/10/1996.
There are currently no known outstanding effects for the Armed Forces Act 1996, Cross Heading: Fingerprints and samples.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)A service policeman may take the fingerprints of a person for the record without his consent if that person has been convicted of an offence in service disciplinary proceedings.
(2)The power under subsection (1) above may not be exercised in relation to a person convicted of an offence—
(a)where the person concerned has had his fingerprints taken by a service policeman in the course of the investigation of the offence or since his conviction; or
(b)after the end of the period of three months beginning with the date of the conviction.
(3)A service policeman may use reasonable force, if necessary, in exercising the power under subsection (1) above.
(4)In this section—
“fingerprints” includes palm prints;
“service disciplinary proceedings” means—
any proceedings before a court-martial or a standing civilian court under the 1955 Acts or the 1957 Act;
any proceedings before a disciplinary court constituted under section 52G of the 1957 Act; and
any proceedings by way of summary trial under section 52D of that Act; and
“service policeman” means a member of the Royal Navy Regulating Branch, the Royal Marines Police, the Royal Military Police, the Royal Air Force Police or the staff of the Royal Air Force Provost Marshal.
(5)This section is without prejudice to any power to take fingerprints under any other enactment or under any rule of law.
Extent Information
E1For the application of this section to Channel Islands and Isle of Man, see s. 36(6)
(1)A service policeman may, for the purpose of recording information, take a sample to which this section applies from a person without his consent if that person has been convicted of an offence in service disciplinary proceedings.
(2)This section applies to a sample of hair (other than pubic hair) or to a swab taken from a person’s mouth.
(3)The power under subsection (1) above may be exercised in relation to a person convicted of an offence only if—
(a)he has not had a sample to which this section applies taken from him since his conviction; or
(b)where he has had such a sample taken from him, the sample has proved insufficient.
(4)The power under subsection (1) above may not be exercised after the end of the period of three months beginning—
(a)in a case falling within subsection (3)(a) above, with the date of the conviction;
(b)in a case falling within subsection (3)(b) above, with the date on which a service policeman is informed of the fact that the sample has proved insufficient.
(5)A service policeman may use reasonable force, if necessary, in exercising the power under subsection (1) above.
(6)A sample of hair may be taken either by cutting hairs or by plucking hairs with their roots so long as no more are plucked than are reasonably considered to be necessary for a sufficient sample.
(7)In this section—
“service disciplinary proceedings” and “service policeman” have the same meanings as in section 11 above; and
“sufficient” and “insufficient”, in relation to a sample, means sufficient or insufficient (in point of quantity or quality) for the purpose of enabling information to be produced by the means of analysis used or to be used in relation to the sample.
(8)This section is without prejudice to any power to take samples under any other enactment or under any rule of law.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys