- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)For the purposes of this section the qualifying condition is that—
(a)the Secretary of State has reasonable cause to believe that any equipment or building is a chemical weapons production facility,
(b)in the period of six months beginning with the day after he formed his belief it has not been possible to serve a copy of a notice under section 13 because of the circumstances mentioned in subsection (2), and
(c)the Secretary of State has drawn up proposals for the destruction or alteration of the equipment or building in a manner specified in the proposals.
(2)The circumstances are that—
(a)no person appeared to the Secretary of State to occupy the land on which the equipment or building is situated,
(b)if the Secretary of State’s belief relates to equipment, no person appeared to the Secretary of State to have the equipment in his possession, and
(c)no person appeared to the Secretary of State to have an interest which the Secretary of State believed would be materially affected by the destruction or alteration of the equipment or building.
(3)If—
(a)a justice of the peace is satisfied on information on oath that the qualifying condition is fulfilled, or
(b)in Scotland a justice, within the meaning of section 307 of the [1995 c. 46.] Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, is satisfied by evidence on oath that the qualifying condition is fulfilled,
he may issue a warrant in writing authorising a person acting under the authority of the Secretary of State to take remedial action under this section.
(4)If a person is authorised by a warrant to take remedial action under this section he may—
(a)enter the land on which the equipment or building is situated, if necessary by force;
(b)do whatever is required to secure that the equipment or building is destroyed or altered in a manner specified in the proposals drawn up by the Secretary of State;
(c)take with him such other persons and such equipment as appear to him to be necessary to help him to exercise the powers mentioned in paragraphs (a) and (b).
(5)The powers conferred on an authorised person under this section shall only be exercisable, if the warrant so provides, in the presence of a constable.
(6)If anything is done in exercise of the powers mentioned in this section, the Secretary of State may recover from a responsible person any costs reasonably incurred by the Secretary of State in connection with the exercise of those powers; and a responsible person is—
(a)in the case of equipment, any person in possession of the equipment at the time the land is entered;
(b)in the case of a building, any person occupying the land at the time it is entered.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys