- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 07/04/2005
Point in time view as at 01/01/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, Cross Heading: Supplemental.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)In this Chapter—
F1...
[F2“amortised cost basis of accounting”, in relation to a loan relationship of a company, means a basis of accounting under which an asset or liability representing the loan relationship is shown in the company’s accounts at cost adjusted for cumulative amortisation and any impairment, repayment or release;]
“creditor relationship”, in relation to a company, means any loan relationship of that company in the case of which it stands in the position of a creditor as respects the debt in question;
“debt” includes a debt the amount of which falls to be ascertained by reference to matters which vary from time to time;
“debtor relationship”, in relation to a company, means any loan relationship of that company in the case of which it stands in the position of a debtor as respects the debt in question;
[F3 “derivative contract” has the same meaning as in Schedule 26 to the Finance Act 2002;]
[F4“exchange gain” and “exchange loss” shall be construed in accordance with subsections (1A) and (1B) below;]
[F2“fair value”, in relation to a loan relationship of a company, means the amount which, at the time as at which the value falls to be determined, is the amount that the company would obtain from or, as the case may be, would have to pay to an independent person for—
the transfer of all the company’s rights under the relationship in respect of amounts which at that time are not yet due and payable, and
the release of all the company’s liabilities under the relationship in respect of amounts which at that time are not yet due and payable;
“fair value accounting” means a basis of accounting under which assets or liabilities are shown in the company’s balance sheet at their fair value;]
“gilt-edged securities” means any securities which—
are gilt-edged securities for the purposes of the M1Taxation of Chargeable Gains Act 1992; or
will be such securities on the making of any order under paragraph 1 of Schedule 9 to that Act the making of which is anticipated in the prospectus under which they are issued;
[F2“impairment” includes uncollectability;]
[F2“impairment loss” means a debit in respect of the impairment of a financial asset;]
“an independent person” means a knowledgeable and willing party dealing at arm’s length;
“international organisation” means an organisation of which two or more sovereign powers, or the governments of two or more sovereign powers, are members;
“loan” includes any advance of money, and cognate expressions shall be construed accordingly;
“money” shall be construed in accordance with section 81(6) above and subsection (5) below;
“money debt” shall be construed in accordance with section 81(2) above;
“non-trading credit” and “non-trading debit” shall be construed in accordance with section 82(3) above;
[F5“” shall be construed in accordance with section 84 above (see subsections (5) and (6) of that section);]
“retail prices index” has the same meaning as it has, by virtue of section 833(2) of the Taxes Act 1988, in the Income Tax Acts;
“[F6but does not include a share in a building society].
”, in relation to a company, means any share in the company under which an entitlement to receive distributions may ariseF7...
[F8(1A)References in this Chapter to exchange gains or exchange losses, in the case of any company, are references respectively to—
(a)profits or gains, or
(b)losses,
which arise as a result of comparing at different times the expression in one currency of the whole or some part of the valuation put by the company in another currency on an asset or liability of the company.
If the result of such a comparison is that neither an exchange gain nor an exchange loss arises, then for the purposes of this Chapter an exchange gain of nil shall be taken to arise in the case of that comparison.
(1B)Any reference in this Chapter to an exchange gain or loss from a loan relationship of a company is a reference to an exchange gain or loss arising to a company in relation to an asset or liability representing a loan relationship of the company.]
(2)For the purposes of this Chapter a company shall be taken to be a party to a creditor relationship for the purposes of a trade carried on by that company only if it is a party to that relationship in the course of activities forming an integral part of that trade.
(3)For the purposes of this Chapter, and of so much of any other enactment as contains provision by reference to which amounts fall to be brought into account for the purposes of this Chapter, activities carried on by a company in the course of—
(a)any mutual trading, or
(b)any mutual insurance or other mutual business which is not life assurance business (within the meaning of Chapter I of Part XII of the Taxes Act 1988),
shall be deemed not to constitute the whole or any part of a trade.
(4)If, in any proceedings, any question arises whether a person is an international organisation for the purposes of any provision of this Chapter, a certificate issued by or under the authority of the Secretary of State stating any fact relevant to that question shall be conclusive evidence of that fact.
F9(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F10(6)Where—
(a)a company ceases to be a party to a loan relationship in an accounting period (the “cessation period”),
(b)profits, gains or losses arise to the company from the loan relationship or a related transaction in that accounting period, and
(c)the credits or debits brought into account for the purposes of this Chapter for that accounting period do not include credits or debits which represent the whole of those profits, gains or losses,
credits or debits in respect of so much of those profits, gains or losses as are not represented by credits or debits brought into account for the cessation period shall continue to be brought into account under this Chapter over one or more subsequent accounting periods (“post-cessation periods”) as in the case of a loan relationship to which the company is a party in those periods, and subsections (7) and (8) below shall apply.
(7)In any case falling within subsection (6) above, any question—
(a)whether, in a post-cessation period, the company is to any extent a party to the loan relationship—
(i)for the purposes of a trade carried on by it, or
(ii)for any other particular purpose or purposes, or
(b)whether, in a post-cessation period, the loan relationship is to any extent referable to a particular business, or a particular class, category or description of business, carried on by the company,
shall be determined by reference to the circumstances immediately before the company ceased to be a party to the loan relationship instead of the circumstances in the post-cessation period.
(8)In any case falling within subsection (6) above, any question—
(a)whether the loan relationship has to any extent a particular purpose in a post-cessation period, or
(b)whether there is a connection between the company and any other person for a post-cessation period,
shall be determined by reference to the circumstances in the cessation period instead of the circumstances in the post-cessation period.]
Textual Amendments
F1Words in s. 103(1) repealed (with effect in accordance with s. 52(3) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 10 para. 17(2)(a), Sch. 42 Pt. 2(6)
F2Words in s. 103(1) inserted (with effect in accordance with s. 52(3) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 10 para. 17(2)(b)
F3In s. 103(1) definition of "derivative contract" inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 82(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 25 Pt. 1 para. 15
F4In s. 103(1) definitions of "exchange gain" and "exchange loss" inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 79(2), Sch. 23 Pt. 1 para. 7(2) (with Sch. 23 Pt. 3 para. 25)
F5In s. 103(1) definition of "related transaction" inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 79(2), Sch. 23 Pt. 1 para. 7(2) (with Sch. 23 Pt. 3 para. 25)
F6In s. 103(1) words in definition of "share" inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 82(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 25 Pt. 1 para. 14
F7Words in s. 103(1) repealed (with effect in accordance with s. 52(3) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 10 para. 17(2)(c), Sch. 42 Pt. 2(6)
F8S. 103(1A)(1B) inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 79(3) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 79(2), Sch. 23 Pt. 1 para. 7(3) (with Sch. 23 Pt. 3 para. 25)
F9S. 103(5) repealed (with effect in accordance with s. 52(3) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 10 para. 17(3), Sch. 42 Pt. 2(6)
F10S. 103(6)-(8) inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 82(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 25 Pt. 1 para. 16
Marginal Citations
Schedule 14 to this Act (which, for the purposes of both corporation tax and income tax, makes certain minor and consequential amendments in connection with the provisions of this Chapter) shall have effect.
(1)Subject to Schedule 15 to this Act, this Chapter has effect—
(a)for the purposes of corporation tax, in relation to accounting periods ending after 31st March 1996; and
(b)so far as it makes provision for the purposes of income tax, in relation to the year 1996-97 and subsequent years of assessment.
(2)Schedule 15 to this Act (which contains transitional provisions and savings in connection with the coming into force of this Chapter) shall have effect.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys