Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1996

Changes over time for: SCHEDULE 12

 Help about opening options

Version Superseded: 24/07/2002

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/07/1997.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, SCHEDULE 12. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 101.

SCHEDULE 12U.K. Meaning of debt contract or option

The section inserted after section 150 of the Finance Act 1994 by section 101(3) of this Act is as follows—

150A Debt contracts and options.

(1)A contract is a debt contract for the purposes of this Chapter if, not being an interest rate contract or option or a currency contract or option—

(a)it is a contract under which, whether unconditionally or subject to conditions being fulfilled, a qualifying company has any entitlement, or is subject to any duty, to become a party to a loan relationship; and

(b)the only transfers of money or money’s worth for which the contract provides (apart from those that will be made under the loan relationship) are payments falling within subsection (5) below and payments falling within section 151 below.

(2)A contract is also a debt contract for the purposes of this Chapter if, not being a debt contract by virtue of subsection (1) above or an interest rate contract or option or a currency contract or option—

(a)it is a contract under which, whether unconditionally or subject to conditions being fulfilled, a qualifying company has any entitlement, or is subject to any duty, to become treated as a person with rights and liabilities corresponding to those of a party to a loan relationship; and

(b)the only transfers of money or money’s worth for which the contract provides are payments falling within subsection (6) below and payments falling within section 151 below.

(3)In this section references to an entitlement to become a party to a loan relationship, or to a duty to become such a party, shall be taken to include references, in relation to a specified loan relationship, to either of the following, namely—

(a)an entitlement or, as the case may be, a duty to become a party to an equivalent relationship; and

(b)an entitlement or, as the case may be, a duty relating to the making of any one or more such payments as fall within subsection (5) below.

(4)Subsection (3) above shall apply in relation to references in this section to an entitlement or a duty to become treated as a person with rights and liabilities corresponding to those of a party to a loan relationship as it applies to references to an entitlement or, as the case may be, a duty to become such a party.

(5)The payments falling within this subsection are—

(a)a payment of an amount representing the price for becoming a party to the relationship;

(b)a payment of an amount determined by reference to the value at any time of the money debt by reference to which the relationship subsists;

(c)a settlement payment of an amount determined by reference to the difference at specified times between—

(i)the price for becoming a party to the relationship; and

(ii)the value of the money debt by reference to which the relationship subsists, or (if the relationship were in existence) would subsist.

(6)A payment falls within this subsection if it is a settlement payment of an amount determined by reference to the difference at specified times between—

(a)the price for becoming treated as a person with rights and liabilities corresponding to those of a party to a relationship; and

(b)the value of the money debt by reference to which the relationship subsists or (if the relationship existed) would subsist.

(7)Each of the following, namely—

(a)an option to enter into a contract which would be a debt contract, and

(b)an option to enter into such an option,

is a debt option for the purposes of this Chapter if the only transfers of money or money’s worth for which the option provides are payments falling within section 151 below.

(8)For the purposes of this Chapter where any contract contains both—

(a)provisions under which, whether unconditionally or subject to conditions being fulfilled, a qualifying company has any entitlement, or is subject to any duty, to become a party to a loan relationship, and

(b)any provisions that have effect otherwise than for the purposes of or in relation to the provisions conferring that entitlement or imposing that duty,

the provisions mentioned in paragraph (a) above, together with the other contents of that contract so far as they are attributable on a just and reasonable basis to the provisions mentioned in that paragraph, shall be treated as a separate contract.

(9)For the purposes of this Chapter where—

(a)any attribution of the contents of a contract falls to be made between provisions falling within paragraph (a) of subsection (8) above and provisions falling within paragraph (b) of that subsection, and

(b)that contract provides for the making of any payment constituting a transfer of money or money’s worth which cannot be attributed to the provisions falling within only one of those paragraphs,

that payment shall be treated as apportioned between the provisions falling within each of those paragraphs in such manner as may be just and reasonable.

(10)Expressions used in this section and in Chapter II of Part IV of the Finance Act 1996 have the same meanings in this section as in that Chapter; but references in this section to a loan relationship do not include—

(a)any loan relationship represented by an asset to which section 92 of that Act (convertible securities) applies; or

(b)any loan relationship to which section 93 of that Act (securities indexed to chargeable assets) applies.

(11)For the purposes of this section and, so far as it relates to a debt contract or option, of section 151 below the transfer of money’s worth having a value of any amount shall be treated as the payment of that amount.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill