Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1996

Status:

Point in time view as at 01/04/2018.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, SCHEDULE 27. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 153.

SCHEDULE 27U.K. Foreign income dividends

Companies that pay FIDsU.K.

[F11(1)In section 246A(1) of the Taxes Act 1988 (foreign income dividends) after “a company” there shall be inserted “ resident in the United Kingdom ”.U.K.

(2)This paragraph has effect in relation to dividends paid on or after 28th November 1995.]

Textual Amendments

F1Sch. 27 para.1 repealed (31.7.1997 with effect in accordance with s. 36, Sch. 6 of the amending Act) by 1997 c. 58, s. 52, Sch. 8 Pt. II(11), Note

Recipients of FIDsU.K.

[F22U.K.Section 246D(5) of that Act (exclusion of section 233(1) and (1A) in the case of foreign income dividends) shall have effect, and be deemed always to have had effect, as if at the end there were inserted “ to which an individual is beneficially entitled, a foreign income dividend paid to personal representatives or a foreign income dividend paid to trustees in a case in which the dividend is income to which section 686 applies. ”]

Textual Amendments

F2Sch. 27 para. 2 repealed (31.7.1997 with effect in accordance with s. 36, Sch. 6 of the amending Act) by 1997 c. 58, s. 52, Sch. 8 Pt. II(11), Note

Calculation of the distributable foreign profit and the notional foreign source ACTU.K.

[F33(1)In section 246I(6) of that Act, for the words from “an amount equal” onwards there shall be substituted “ the amount of corporation tax payable, before double taxation relief is afforded, in respect of the foreign source profit. ”U.K.

(2)In section 246P(2) of that Act (assumptions to apply for the purposes of calculating the notional foreign source ACT), the following paragraph shall be inserted before the “and” at the end of paragraph (e)—

(ea)where any of the matched foreign source profits represent an amount (“a gross profit”) reduced by one or more such deductions as are mentioned in section 246I(2), the amount of double taxation relief which is to be taken, in finding the amount of corporation tax falling finally to be borne, to have been available (after the reduction) to be allowed by reference to the amount representing the gross profit was equal to the amount that would have been available to be so allowed had no reduction been made;.

(3)In section 246P of that Act, after subsection (12) there shall be inserted the following subsection—

(12A)In this section “double taxation relief” has the same meaning as in section 246I.

(4)Subject to sub-paragraph (5) below, this paragraph has effect in relation to accounting periods ending after 28th November 1995.

(5)This paragraph, so far as applicable as respects authorised unit trusts, has effect in relation to any distribution period ending after 28th November 1995.]

Textual Amendments

F3Sch. 27 para. 3 repealed (31.7.1997 with effect in accordance with s. 36, Sch. 6 of the amending Act) by 1997 c. 58, s. 52, Sch. 8 Pt. II(11), Note

International headquarters companyU.K.

[F44(1)Section 246S of that Act (conditions for treatment as international headquarters company) shall be amended as follows.U.K.

(2)In subsection (3) (wholly-owned subsidiary of foreign quoted parent company), in paragraph (a), for “wholly owned by” there shall be substituted “ a 100 per cent. subsidiary of ”.

(3)Subsection (8) (extension of subsection (3)) shall cease to have effect.

(4)After subsection (10) there shall be inserted the following subsection—

(10A)For the purposes of this section a company is a 100 per cent. subsidiary of another if and so long as it is a body corporate all of whose share capital would fall to be treated for the purposes of section 838 as owned directly or indirectly by the other and that other is a body corporate; but for this purpose references in that section to owning share capital shall be construed in accordance with subsection (12) below.

(5)Subject to sub-paragraph (6) below, this paragraph has effect in relation to any accounting period ending after 28th November 1995.

(6)Where—

(a)this paragraph has effect under sub-paragraph (5) above in relation to an accounting period in which a dividend is paid, and

(b)the immediately preceding period ended on or before 28th November 1995,

subsection (9) (requirement to be international headquarters company in the period before that in which a dividend is paid) shall have effect in the case of that dividend as if this paragraph also had effect in relation to that immediately preceding period.]

Textual Amendments

F4Sch. 27 para. 4 repealed (31.7.1997 with effect in accordance with s. 36, Sch. 6 of the amending Act) by 1997 c. 58, s. 52, Sch. 8 Pt. II(11), Note

Life assurance business charged under Case I of Schedule DU.K.

[F55(1)In section 440B of that Act (modifications for life assurance business charged under Case I of Schedule D), after subsection (1) there shall be inserted the following subsection—U.K.

(1A)Nothing in section 208 shall prevent foreign income dividends from being taken into account in any computation of the profits of the company’s life assurance business charged in accordance with Case I of Schedule D.

(2)This paragraph has effect in relation to accounting periods beginning on or after 1st January 1996.]

Textual Amendments

F5Sch. 27 para. 5 repealed (31.7.1997 with effect as mentioned in Sch. 8 Pt. II(6), Note of the amending Act) by 1997 c. 58, s. 52, Sch. 8 Pt. II(6)

Foreign income distributions to corporate unit holdersU.K.

[F66(1)In section 468R of that Act (foreign income distributions to corporate unit holders), after subsection (3) there shall be inserted the following subsection—U.K.

(4)No repayment shall be made of any tax which is deemed to have been deducted by virtue of the application of paragraph (b) of section 468Q(2) in relation to a foreign income distribution.

(2)This paragraph applies in relation to any distribution period ending on or after 28th November 1995.]

Textual Amendments

F6Sch. 27 para. 6 repealed (31.7.1997 with effect in accordance with s. 36, Sch. 6 of the amending Act) by 1997 c. 58, s. 52, Sch. 8 Pt. II(11), Note

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill