- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (16/01/2024)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 22/02/2024
Point in time view as at 16/01/2024.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, Part IV.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
15(1)A person is guilty of an offence if—U.K.
(a)being a registrable person, he is knowingly concerned in, or in the taking of steps with a view to, the fraudulent evasion of tax by him or another registrable person, or
(b)not being a registrable person, he is knowingly concerned in, or in the taking of steps with a view to, the fraudulent evasion of tax by a registrable person.
(2)Any reference in sub-paragraph (1) above to the evasion of tax includes a reference to the obtaining of a payment under regulations under section 51(2)(c) or (d) or (f) of this Act.
(3)A person is guilty of an offence if with the requisite intent—
(a)he produces, furnishes or sends, or causes to be produced, furnished or sent, for the purposes of this Part of this Act any document which is false in a material particular, or
(b)he otherwise makes use for those purposes of such a document;
and the requisite intent is intent to deceive or to secure that a machine will respond to the document as if it were a true document.
(4)A person is guilty of an offence if in furnishing any information for the purposes of this Part of this Act he makes a statement which he knows to be false in a material particular or recklessly makes a statement which is false in a material particular.
(5)A person is guilty of an offence by virtue of this sub-paragraph if his conduct during any specified period must have involved the commission by him of one or more offences under the preceding provisions of this paragraph; and the preceding provisions of this sub-paragraph apply whether or not the particulars of that offence or those offences are known.
(6)A person is guilty of an offence if—
(a)he enters into a taxable landfill contract, or
(b)he makes arrangements for other persons to enter into such a contract,
with reason to believe that tax in respect of the disposal concerned will be evaded.
(7)A person is guilty of an offence if he carries out taxable activities without giving security (or further security) he has been required to give under paragraph 31 below.
(8)For the purposes of this paragraph a taxable landfill contract is a contract under which there is to be a taxable disposal.
16(1)A person guilty of an offence under paragraph 15(1) above is liable—U.K.
(a)on summary conviction, to a penalty of [F1the statutory maximum] [F1£20,000] or of three times the amount of the tax, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both;
(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount or to imprisonment for a term not exceeding seven years or to both.
(2)The reference in sub-paragraph (1) above to the amount of the tax shall be construed, in relation to tax itself or a payment falling within paragraph 15(2) above, as a reference to the aggregate of—
(a)the amount (if any) falsely claimed by way of credit, and
(b)the amount (if any) by which the gross amount of tax was falsely understated.
(3)A person guilty of an offence under paragraph 15(3) or (4) above is liable—
(a)on summary conviction, to a penalty of [F2the statutory maximum] [F2£20,000] (or, where sub-paragraph (4) below applies, to the alternative penalty there specified if it is greater) or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both;
(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount or to imprisonment for a term not exceeding seven years or to both.
(4)Where—
(a)the document referred to in paragraph 15(3) above is a return required under this Part of this Act, or
(b)the information referred to in paragraph 15(4) above is contained in or otherwise relevant to such a return,
the alternative penalty is a penalty equal to three times the aggregate of the amount (if any) falsely claimed by way of credit and the amount (if any) by which the gross amount of tax was understated.
(5)A person guilty of an offence under paragraph 15(5) above is liable—
(a)on summary conviction, to a penalty of [F3the statutory maximum] [F3£20,000] (or, if greater, three times the amount of any tax that was or was intended to be evaded by his conduct) or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both;
(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount or to imprisonment for a term not exceeding seven years or to both;
and paragraph 15(2) and sub-paragraph (2) above shall apply for the purposes of this sub-paragraph as they apply respectively for the purposes of paragraph 15(1) and sub-paragraph (1) above.
(6)A person guilty of an offence under paragraph 15(6) above is liable on summary conviction to a penalty of [F4level 5 on the standard scale] [F4£20,000] or three times the amount of the tax, whichever is the greater.
(7)A person guilty of an offence under paragraph 15(7) above is liable on summary conviction to a penalty of [F5level 5 on the standard scale] [F5£20,000].
(8)In this paragraph—
(a)“credit” means credit for which provision is made by regulations under section 51 of this Act;
(b)“the gross amount of tax” means the total amount of tax due before taking into account any deduction for which provision is made by regulations under section 51(2) of this Act.
Textual Amendments
F1Sum substituted for figure in Sch. 5 para. 16(1)(a) (E.W.) (12.3.2015) by The Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (Fines on Summary Conviction) Regulations 2015 (S.I. 2015/664), reg. 1(1), Sch. 2 para. 9(a) (with reg. 5(1))
F2Sum substituted for figure in Sch. 5 para. 16(3)(a) (E.W.) (12.3.2015) by The Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (Fines on Summary Conviction) Regulations 2015 (S.I. 2015/664), reg. 1(1), Sch. 2 para. 9(b) (with reg. 5(1))
F3Sum substituted for figure in Sch. 5 para. 16(5)(a) (E.W.) (12.3.2015) by The Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (Fines on Summary Conviction) Regulations 2015 (S.I. 2015/664), reg. 1(1), Sch. 2 para. 9(c) (with reg. 5(1))
F4Sum substituted for level in Sch. 5 para. 16(6)(a) (E.W.) (12.3.2015) by The Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (Fines on Summary Conviction) Regulations 2015 (S.I. 2015/664), reg. 1(1), Sch. 2 para. 9(d) (with reg. 5(1))
F5Sum substituted for level in Sch. 5 para. 16(7)(a) (E.W.) (12.3.2015) by The Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (Fines on Summary Conviction) Regulations 2015 (S.I. 2015/664), reg. 1(1), Sch. 2 para. 9(e) (with reg. 5(1))
17U.K.Sections 145 to 155 of the M1Customs and Excise Management Act 1979 (proceedings for offences, mitigation of penalties and certain other matters) shall apply in relation to offences under paragraph 15 above and penalties imposed under paragraph 16 above as they apply in relation to offences and penalties under the customs and excise Acts as defined in that Act.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys