Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1996

Changes over time for: Cross Heading: Evasion

 Help about opening options

Version Superseded: 05/03/2009

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2005.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, Cross Heading: Evasion. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

EvasionU.K.

18(1)Where—U.K.

(a)for the purpose of evading tax, a registrable person does any act or omits to take any action, and

(b)his conduct involves dishonesty (whether or not it is such as to give rise to criminal liability),

he is liable to a penalty equal to the amount of tax evaded, or (as the case may be) sought to be evaded, by his conduct; but this is subject to sub-paragraph (7) below.

(2)The reference in sub-paragraph (1)(a) above to evading tax includes a reference to obtaining a payment under regulations under section 51(2)(c) or (d) or (f) of this Act in circumstances where the person concerned is not entitled to the sum.

(3)The reference in sub-paragraph (1) above to the amount of tax evaded or sought to be evaded is a reference to the aggregate of—

(a)the amount (if any) falsely claimed by way of credit, and

(b)the amount (if any) by which the gross amount of tax was falsely understated.

(4)In this paragraph—

(a)credit” means credit for which provision is made by regulations under section 51 of this Act;

(b)the gross amount of tax” means the total amount of tax due before taking into account any deduction for which provision is made by regulations under section 51(2) of this Act.

(5)Statements made or documents produced by or on behalf of a person shall not be inadmissible in any such proceedings as are mentioned in sub-paragraph (6) below by reason only that it has been drawn to his attention—

(a)that, in relation to tax, the Commissioners may assess an amount due by way of a civil penalty instead of instituting criminal proceedings and, though no undertaking can be given as to whether the Commissioners will make such an assessment in the case of any person, it is their practice to be influenced by the fact that a person has made a full confession of any dishonest conduct to which he has been a party and has given full facilities for investigation, and

(b)that the Commissioners or, on appeal, an appeal tribunal have power under paragraph 25 below to reduce a penalty under this paragraph,

and that he was or may have been induced thereby to make the statements or produce the documents.

(6)The proceedings referred to in sub-paragraph (5) above are—

(a)any criminal proceedings against the person concerned in respect of any offence in connection with or in relation to tax, and

(b)any proceedings against him for the recovery of any sum due from him in connection with or in relation to tax.

(7)Where, by reason of conduct falling within sub-paragraph (1) above, a person is convicted of an offence (whether under this Part of this Act or otherwise) that conduct shall not also give rise to liability to a penalty under this paragraph.

19(1)Where it appears to the Commissioners—U.K.

(a)that a body corporate is liable to a penalty under paragraph 18 above, and

(b)that the conduct giving rise to that penalty is, in whole or in part, attributable to the dishonesty of a person who is, or at the material time was, a director or managing officer of the body corporate (a named officer),

the Commissioners may serve a notice under this paragraph on the body corporate and on the named officer.

(2)A notice under this paragraph shall state—

(a)the amount of the penalty referred to in sub-paragraph (1)(a) above (the basic penalty), and

(b)that the Commissioners propose, in accordance with this paragraph, to recover from the named officer such portion (which may be the whole) of the basic penalty as is specified in the notice.

(3)Where a notice is served under this paragraph, the portion of the basic penalty specified in the notice shall be recoverable from the named officer as if he were personally liable under paragraph 18 above to a penalty which corresponds to that portion; and the amount of that penalty may be assessed and notified to him accordingly under paragraph 32 below.

(4)Where a notice is served under this paragraph—

(a)the amount which, under paragraph 32 below, may be assessed as the amount due by way of penalty from the body corporate shall be only so much (if any) of the basic penalty as is not assessed on and notified to a named officer by virtue of sub-paragraph (3) above, and

(b)the body corporate shall be treated as discharged from liability for so much of the basic penalty as is so assessed and notified.

(5)No appeal shall lie against a notice under this paragraph as such but—

(a)where a body corporate is assessed as mentioned in sub-paragraph (4)(a) above, the body corporate may require a review of the Commissioners’ decision as to its liability to a penalty and as to the amount of the basic penalty as if it were specified in the assessment;

(b)where an assessment is made on a named officer by virtue of sub-paragraph (3) above, the named officer may require a review of the Commissioners’ decision that the conduct of the body corporate referred to in sub-paragraph (1)(b) above is, in whole or in part, attributable to his dishonesty and of their decision as to the portion of the penalty which the Commissioners propose to recover from him;

(c)sections 55 and 56 of this Act shall apply accordingly.

(6)In this paragraph a “managing officer”, in relation to a body corporate, means any manager, secretary or other similar officer of the body corporate or any person purporting to act in any such capacity or as a director; and where the affairs of a body corporate are managed by its members, this paragraph shall apply in relation to the conduct of a member in connection with his functions of management as if he were a director of the body corporate.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill