- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 06/04/2005
Point in time view as at 01/01/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, Paragraph 19.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
[F119(1)This paragraph applies where—U.K.
(a)a trade, profession or business is carried on by persons in partnership (“the firm”);
(b)any of those persons is a company (a “company partner”); and
(c)a money debt is owed by or to the firm.
(2)In any such case—
(a)in computing the profits and losses of the trade, profession or business for the purposes of corporation tax in accordance with section 114(1) of the Taxes Act 1988 (computation as if the partnership were a company) no debits or credits shall be brought into account under this Chapter in relation to the money debt or any loan relationship that would fall to be treated for the purposes of the computation as arising from the money debt; but
(b)debits and credits shall be brought into account under this Chapter in relation to the money debt (and any loan relationship treated as arising from it) in accordance with the following provisions of this paragraph by each company partner for each of its accounting periods in which the conditions in sub-paragraph (1) above are satisfied.
(3)The debits and credits to be brought into account as mentioned in sub-paragraph (2)(b) above shall be determined separately in the case of each company partner.
(4)For the purpose of determining those debits and credits in the case of any particular company partner—
(a)the money debt owed by or to the firm shall be treated as if it were instead owed by or, as the case may be, to that company partner, for the purposes of the trade, profession or business which that company partner carries on,
(b)the money debt shall continue to be regarded as arising from a transaction for the lending of money if that is in fact the case (so that the company partner is treated as having a loan relationship), and
(c)anything done by or in relation to the firm in connection with the money debt shall be treated as done by or in relation to the company partner,
and debits and credits (the “gross debits and credits”) shall be determined accordingly.
(5)The debits and credits to be brought into account under this Chapter pursuant to sub-paragraph (2)(b) above in the case of any particular company partner shall be that company partner’s appropriate share of the gross debits and credits determined in accordance with sub-paragraph (4) above in the case of that company partner.
(6)For the purposes of sub-paragraph (5) above, the “”, in the case of a company partner, is the share that would be apportioned to that company partner if—
(a)the gross debits and credits determined in accordance with sub-paragraph (4) above in the case of that company partner fell to be apportioned between the partners; and
(b)the apportionment fell to be made in the shares in which any profit or loss computed in accordance with subsection (1) of section 114 of the Taxes Act 1988 would be apportioned between them under subsection (2) of that section.
(7)If, in a case where the money debt owed by or to the firm arises from a transaction for the lending of money, there is a time in an accounting period of any company at which—
(a)a person who is a company partner stands in relation to the debt in the position of a creditor (if it is owed by the firm) or a debtor (if it is owed to the firm) and accordingly has a creditor relationship or debtor relationship (as the case may be),
(b)that company partner, whether alone or taken together with one or more other company partners connected with it, controls the partnership, and
(c)that or any other company partner falls to be treated in accordance with sub-paragraph (4) above as if it had the debtor relationship or creditor relationship that corresponds to the creditor relationship or debtor relationship mentioned in paragraph (a) above,
sub-paragraph (8) below shall apply with respect to that accounting period, if it is an accounting period of a company partner mentioned in paragraph (a) or (c) above.
(8)Where this sub-paragraph applies, there shall be taken for the purposes of this Chapter to be a connection by virtue of section 87(3)(a) of this Act for the accounting period of the company partner mentioned in paragraph (a) of sub-paragraph (7) above, between that company partner and each company partner (including that company partner) that falls within paragraph (c) of that sub-paragraph.
(9)For the purposes of sub-paragraph (7) above, one company partner is connected with another at any time in an accounting period if at that or any other time in the accounting period one controls the other or both are under the control of the same person.
F2(10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F3(11)Where the company partner uses fair value accounting in relation to its interest in the partnership, the debits and credits to be brought into account under this paragraph by that company must be determined on the basis of fair value accounting.]
(12)Subsection (3) of section 84A of this Act does not apply in relation to a company partner as respects the debits and credits to be brought into account by virtue of this paragraph except to the extent that, in the accounts of the firm, exchange gains and losses are [F4recognised in the firm’s statement of recognised gains and losses or statement of changes in equity] .
(13)Where the firm holds a relevant discounted security, within the meaning of paragraph 17 above, each of the partners shall be treated for the purposes of this paragraph as beneficially entitled to that share of the security to which he would be entitled if all the partners were companies and such an apportionment as is described in sub-paragraph (6)(b) above were made.
(14)In this paragraph “control”—
(a)in relation to a company, has the same meaning as in section 87 of this Act (see section 87A); and
(b)in relation to a partnership, has the meaning given by section 840 of the Taxes Act 1988.]
Textual Amendments
F1Sch. 9 para. 19 and cross-heading inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 82(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 25 Pt. 1 para. 35
F2Sch. 9 para. 19(10) repealed (with effect in accordance with s. 52(3) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 10 para. 35(2), Sch. 42 Pt. 2(6)
F3Sch. 9 para. 19(11) substituted (with effect in accordance with s. 52(3) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 10 para. 35(3)
F4Words in Sch. 9 para. 19(12) substituted (with effect in accordance with s. 52(3) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 10 para. 35(4)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys