- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 20/07/2005
Point in time view as at 01/01/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, Paragraph 2.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
2(1)This paragraph applies for the purpose of bringing debits into account for the purposes of this Chapter in respect of a debtor relationship of a company [F1 (“the debtor company”) in a case falling within any of sub-paragraphs (1A) to (1D) below.] U.K.
[F2(1A)The first case is where there is, for the relevant accounting period, a connection (within the meaning of section 87 of this Act) between the debtor company and a person standing in the position of creditor as respects the loan relationship.
(1B)The second case is where there is a time in the relevant accounting period when the debtor company is a close company [F3, but not a CIS-based close company,] and a person standing in the position of a creditor as respects the loan relationship is—
(a)a participator in the debtor company,
(b)the associate of a person who is such a participator at that time, or
(c)a company of which such a participator has control or in which such a participator has a major interest,
and the debt is not one that is owed to, or to persons acting for, [F4a CIS limited partnership] .
(1C)The third case is where—
(a)a person standing in the position of a creditor as respects the loan relationship is a company (“the creditor company”); and
(b)there is a time in the relevant accounting period when the debtor company has a major interest in the creditor company or the creditor company has a major interest in the debtor company.
(1D)The fourth case is where the loan is one made by trustees of a retirement benefits scheme (as defined in section 611 of the Taxes Act 1988) and—
(a)there is a time in the relevant accounting period when the debtor company is the employer of employees to whom the scheme relates; or
(b)there is for the relevant accounting period a connection, within the meaning of section 87 of this Act, between the debtor company and such an employer; or
(c)a company is such an employer and there is a time in the relevant accounting period when the debtor company has a major interest in that company or that company has a major interest in the debtor company.]
(2)If—
(a)interest payable under that relationship is not paid within the period of twelve months following the end of the accounting period in which it would (apart from this paragraph) be treated as accruing, and
(b)credits representing the full amount of the interest are not for any accounting period brought into account for the purposes of this Chapter in respect of the corresponding creditor relationship,
then debits relating to that interest shall be brought into account on the assumption that the interest does not accrue until it is paid.
[F5(3)References in this paragraph to a person who stands in the position of a creditor as respects a loan relationship include references to a person who indirectly stands in that position by reference to a series of loan relationships or money debts which would be loan relationships if a company directly stood in the position of creditor or debtor.
(4)Where this paragraph applies in relation to a debtor relationship by virtue of sub-paragraph (3) above, the reference to the corresponding creditor relationship in sub-paragraph (2)(b) above is a reference to the creditor relationship of the person who indirectly stands in the position of a creditor as respects the debtor relationship.
(5)For the purposes of this section, section 414 of the Taxes Act 1988 (meaning of “close company” in the Tax Acts) shall have effect with the omission of subsection (1)(a)(exclusion of companies not resident in the United Kingdom).
[F6(5A)A person who is a participator in a company which controls another company shall be treated for the purposes of this paragraph as also being a participator in that other company.]
(6)In this paragraph—
“associate” has the meaning given by section 417(3) and (4) of the Taxes Act 1988;
[F7“CIS-based close company” means a company that would not be a close company apart from the attribution, under section 416(6) of the Taxes Act 1988 by virtue of section 417(3)(a) of that Act, of the rights and powers of one or more partners in a CIS limited partnership to another of the partners;]
[F7“ CIS limited partnership ” means a limited partnership—
which is a collective investment scheme, or
which would be a collective investment scheme if it were not a body corporate;]
[F7“ collective investment scheme ” means a collective investment scheme within the meaning of section 235 of the Financial Services and Markets Act 2000;]
“control” has the same meaning as in section 87 of this Act (see section 87A);
“participator”, in relation to a F8... company, means a person who, by virtue of section 417 of the Taxes Act 1988, is a participator in the company for the purposes of Part 11 of that Act, other than a person who is a participator for those purposes by virtue only of being a loan creditor of the company;
“the relevant accounting period” means the accounting period mentioned in sub-paragraph (2)(a) above.
(7)Paragraph 20 below (major interests) applies for the purposes of this paragraph.]
Textual Amendments
F1Words in Sch. 9 para. 2(1) substituted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 82(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 25 Pt. 1 para. 22(2)
F2Sch. 9 para. 2(1A)-(1D) inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 82(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 25 Pt. 1 para. 22(3)
F3Words in Sch. 9 para. 2(1B) inserted (with effect in accordance with Sch. 8 para. 2(4) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 8 para. 2(2)(a)
F4Words in Sch. 9 para. 2(1B) substituted (with effect in accordance with Sch. 8 para. 2(4) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 8 para. 2(2)(b)
F5Sch. 9 para. 2(3)-(7) inserted (24.7.2002 with effect as mentioned in s. 82(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 25 Pt. 1 para. 22(4)
F6Sch. 9 para. 2(5A) inserted (with effect in accordance with Sch. 37 para. 2(4) of the amending Act) by Finance Act 2003 (c. 14), Sch. 37 para. 2(2)
F7Words in Sch. 9 para. 2(6) inserted (with effect in accordance with Sch. 8 para. 2(4) of the amending Act) by Finance Act 2004 (c. 12), Sch. 8 para. 2(3)
F8Word in Sch. 9 para. 2(6) repealed (with effect in accordance with Sch. 37 para. 2(4) of the amending Act) by Finance Act 2003 (c. 14), Sch. 37 para. 2(3), Sch. 43 Pt. 3(13)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys