- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (05/12/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 05/12/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1996, Section 17.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Schedule 1 to the M1Vehicle Excise and Registration Act 1994 (annual rates of duty) shall be amended in accordance with subsections (2) to (8) below.
(2)In paragraph 4(2) (meaning of “special vehicle”), immediately before paragraph (c) there shall be inserted the following paragraph—
“(bb)a vehicle falling within sub-paragraph (2A) or (2B),”.
(3)After sub-paragraph (2) of paragraph 4 there shall be inserted the following sub-paragraphs—
“(2A)A vehicle falls within this sub-paragraph if—
(a)it is designed or adapted for use for the conveyance of goods or burden of any description; but
(b)it is not so used or is not so used for hire or reward or for or in connection with a trade or business.
(2B)A vehicle falls within this sub-paragraph if—
(a)it is designed or adapted for use with a semi-trailer attached; but
(b)it is not so used or, if it is so used, the semi-trailer is not used for the conveyance of goods or burden of any description.”
(4)In paragraph 9(2) (rigid goods vehicles which are subject to basic goods vehicle rate), after paragraph (b) there shall be inserted “and
(c)to any rigid goods vehicle which is used loaded only in connection with a person learning to drive the vehicle or taking a driving test,”.
(5)In paragraph 10(1) (trailer supplement), after “exceeding 12,000 kilograms” there shall be inserted “ , which does not fall within paragraph 9(2)(b) or (c) ”.
(6)In paragraph 11(2) (tractive units which are subject to basic goods vehicle rate), after paragraph (b) there shall be inserted “and
(c)to any tractive unit to which a semi-trailer is attached which is used loaded only in connection with a person learning to drive the tractive unit or taking a driving test,”.
(7)In paragraph 16(1) (cases where Part VIII of Schedule 1 does not apply), paragraph (b), and the word “or” immediately preceding it, shall be omitted.
(8)After paragraph 18 there shall be inserted the following paragraph—
(1)In this Part “driving test” means any test of competence to drive mentioned in section 89(1) of the M2Road Traffic Act 1988.
(2)For the purposes of this Part a vehicle or a semi-trailer is used loaded if the vehicle or, as the case may be, the semi-trailer is used for the conveyance of goods or burden of any description.”
(9)In section 7 of the M3Vehicle Excise and Registration Act 1994 (issue of licences), in subsection (2) (declarations and particulars in relation to goods vehicles)—
(a)after “goods vehicle” there shall be inserted “ or a special vehicle ”; and
(b)after “goods vehicles” there shall be inserted “ or, as the case may be, special vehicles ”.
(10)After subsection (7) of that section there shall be inserted the following subsection—
“(8)In this section “special vehicle” has the same meaning as in paragraph 4 of Schedule 1.”
(11)Subject to subsection (13) below, subsections (1) to (8) above apply in relation to licences taken out after 28th November 1995.
(12)Subsection (13) below applies where a vehicle licence is taken out—
(a)on or before 28th November 1995, and
(b)at the rate applicable (at the time it is taken out) under Schedule 1 to the Vehicle Excise and Registration Act 1994.
(13)While the licence is in force duty shall not, by virtue of this section, become chargeable under section 15 of that Act (vehicle used in manner attracting higher rate).
(14)Subsections (9) and (10) above apply in relation to applications made after 28th November 1995.
(15)Paragraph 15 of Schedule 1 to that Act (which is unnecessary) shall be omitted.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys