Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1997

Changes over time for: Section 38

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 23/11/2009.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1997, Section 38. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

38 Exempt insurance supplies.U.K.

(1)In Schedule 9 to the M1Value Added Tax Act 1994 (exemptions), for Group 2 (insurance) there shall be substituted the following Group—

Group 2 — InsuranceU.K.
Item No.

1The provision of insurance or reinsurance by a person who provides it in the course of—

(a)any insurance business which he is authorised under section 3 or 4 of the M2Insurance Companies Act 1982 to carry on, or

(b)any business in respect of which he is exempted under section 2 of that Act from the requirement to be so authorised.

2The provision by an insurer or reinsurer who belongs outside the United Kingdom of—

(a)insurance against any of the risks or other things described in Schedules 1 and 2 to the Insurance Companies Act 1982, or

(b)reinsurance relating to any of those risks or other things.

3The provision of insurance or reinsurance by the Export Credits Guarantee Department.

4The provision by an insurance broker or insurance agent of any of the services of an insurance intermediary in a case in which those services—

(a)are related (whether or not a contract of insurance or reinsurance is finally concluded) to any such provision of insurance or reinsurance as falls, or would fall, within item 1, 2 or 3; and

(b)are provided by that broker or agent in the course of his acting in an intermediary capacity.

Notes:

(1)For the purposes of item 4 services are services of an insurance intermediary if they fall within any of the following paragraphs—

(a)the bringing together, with a view to the insurance or reinsurance of risks, of—

(i)persons who are or may be seeking insurance or reinsurance, and

(ii)persons who provide insurance or reinsurance;

(b)the carrying out of work preparatory to the conclusion of contracts of insurance or reinsurance;

(c)the provision of assistance in the administration and performance of such contracts, including the handling of claims;

(d)the collection of premiums.

(2)For the purposes of item 4 an insurance broker or insurance agent is acting “in an intermediary capacity” wherever he is acting as an intermediary, or one of the intermediaries, between—

(a)a person who provides any insurance or reinsurance the provision of which falls within item 1, 2 or 3, and

(b)a person who is or may be seeking insurance or reinsurance or is an insured person.

(3)Where—

(a)a person (“the supplier”) makes a supply of goods or services to another (“the customer”),

(b)the supply of the goods or services is a taxable supply and is not a zero-rated supply,

(c)a transaction under which insurance is to be or may be arranged for the customer is entered into in connection with the supply of the goods or services,

(d)a supply of services which are related (whether or not a contract of insurance is finally concluded) to the provision of insurance in pursuance of that transaction is made by—

(i)the person by whom the supply of the goods or services is made, or

(ii)a person who is connected with that person and, in connection with the provision of that insurance, deals directly with the customer,

and

(e)the related services do not consist in the handling of claims under the contract for that insurance,

those related services do not fall within item 4 unless the relevant requirements are fulfilled.

(4)For the purposes of Note (3) the relevant requirements are—

(a)that a document containing the statements specified in Note (5) is prepared;

(b)that the matters that must be stated in the document have been disclosed to the customer at or before the time when the transaction mentioned in Note (3)(c) is entered into; and

(c)that there is compliance with all such requirements (if any) as to—

(i)the preparation and form of the document,

(ii)the manner of disclosing to the customer the matters that must be stated in the document, and

(iii)the delivery of a copy of the document to the customer,

as may be set out in a notice that has been published by the Commissioners and has not been withdrawn.

(5)The statements referred to in Note (4) are—

(a)a statement setting out the amount of the premium under any contract of insurance that is to be or may be entered into in pursuance of the transaction in question; and

(b)a statement setting out every amount that the customer is, is to be or has been required to pay, otherwise than by way of such a premium, in connection with that transaction or anything that is to be, may be or has been done in pursuance of that transaction.

(6)For the purposes of Note (3) any question whether a person is connected with another shall be determined in accordance with section 839 of the Taxes Act.

(7)Item 4 does not include—

(a)the supply of any market research, product design, advertising, promotional or similar services; or

(b)the collection, collation and provision of information for use in connection with market research, product design, advertising, promotional or similar activities.

(8)Item 4 does not include the supply of any valuation or inspection services.

(9)Item 4 does not include the supply of any services by loss adjusters, average adjusters, motor assessors, surveyors or other experts except where—

(a)the services consist in the handling of a claim under a contract of insurance or reinsurance;

(b)the person handling the claim is authorised when doing so to act on behalf of the insurer or reinsurer; and

(c)that person’s authority so to act includes written authority to determine whether to accept or reject the claim and, where accepting it in whole or in part, to settle the amount to be paid on the claim.

(10)Item 4 does not include the supply of any services which—

(a)are supplied in pursuance of a contract of insurance or reinsurance or of any arrangements made in connection with such a contract; and

(b)are so supplied either—

(i)instead of the payment of the whole or any part of any indemnity for which the contract provides, or

(ii)for the purpose, in any other manner, of satisfying any claim under that contract, whether in whole or in part.

(2)This section has effect in relation to supplies made on or after the day on which this Act is passed.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill