- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2012.
There are currently no known outstanding effects for the Local Government and Rating Act 1997, Part III.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)A parish council or community council may—
(a)establish and maintain any car-sharing scheme, or
(b)assist others to establish and maintain any car-sharing scheme,
for the benefit of persons in the council’s area.
(2)A parish or community council may impose any conditions they think fit—
(a)on the participation of persons in any scheme established and maintained by the council under subsection (1)(a) (including conditions requiring persons who receive fares under the scheme to contribute to the costs of establishing and maintaining it), or
(b)on the giving of any assistance under subsection (1)(b).
(3)For the purposes of this section—
(a)a car-sharing scheme is a scheme for the provision of private cars for use on journeys in the course of which one or more passengers may be carried at separate fares, and
(b)the participants in a car-sharing scheme are those who make private cars available for use under the scheme or who are eligible for carriage as passengers under the scheme.
(4)In this section—
(a)“private car” means a motor vehicle other than a public service vehicle, a licensed taxi, a licensed hire car or a motor cycle,
(b)“motor vehicle”, “public service vehicle” and “fares” have the same meaning as in section 1 of the M1Public Passenger Vehicles Act 1981, and
(c)“licensed taxi” and “licensed hire car” have the meaning given by section 13(3) of the M2Transport Act 1985.
After section 106 of the Transport Act 1985 there is inserted—
(1)A parish council or community council may make grants to any body towards expenditure incurred or to be incurred by that body in connection with the operation of—
(a)a bus service appearing to the council to be wholly or mainly for the benefit of members of the public who are elderly or disabled; or
(b)a community bus service (as defined in section 22 of this Act).
(2)The power in subsection (1) above may only be exercised if—
(a)the bus service benefits, or appears to the council likely to benefit, persons living in the council’s area, and
(b)a permit in relation to the use of the vehicle by means of which the service is, or is to be, provided has been granted to the body concerned under section 19 or 22 of this Act.
(3)Grants under this section may be made in such cases and subject to such terms and conditions as the council think fit.”
(1)A parish council or a community council may enter into arrangements with any licensed taxi operator or licensed hire car operator under which—
(a)the operator grants fare concessions on local journeys specified in the arrangements to some or all of the persons falling within subsection (2), and
(b)the council reimburse the cost incurred in granting the concessions.
(2)The persons falling within this subsection are persons who are—
(a)resident in the council’s area, and
(b)specified for the time being in or under subsection (7) of section 93 of the Transport Act 1985 as eligible to receive travel concessions under a scheme established under that section.
(3)Arrangements made under subsection (1) may specify such other terms and conditions as the council think fit.
(4)In subsection (1) “licensed taxi operator” and “licensed hire car operator” mean a person who provides a service for the carriage of passengers by licensed taxi (as defined by section 13(3) of the Transport Act 1985) or by licensed hire car (as so defined).
(1)A parish council or community council may investigate—
(a)the provision and use of, and the need for, public passenger transport services in their area,
(b)the use of and need for roads in their area, and
(c)the management and control of traffic in their area.
(2)A parish council or community council may publicise information on public passenger transport services in their area or, on any conditions they think fit, assist others to do so.
(3)In this section “public passenger transport services” has the same meaning as in the M3Transport Act 1985 (see section 63(10)).
Marginal Citations
After section 274 of the M4Highways Act 1980 there is inserted—
A parish council or community council may contribute towards any expenses incurred or to be incurred by a highway authority in constructing, removing or maintaining—
(a)traffic calming works, or
(b)other works (including signs or lighting) required in connection with traffic calming works,
if, in the opinion of the council, the expenditure is or will be of benefit to their area.”
Marginal Citations
(1)A parish council or community council may, for the detection or prevention of crime in their area—
(a)install and maintain any equipment,
(b)establish and maintain any scheme, or
(c)assist others to install and maintain any equipment or to establish and maintain any scheme.
(2)In section 92 of the M5Police Act 1996 (grants by local authorities)—
(a)in subsection (1)—
(i)for “or London borough” there is substituted “ London borough, parish or community ”, and
(ii)for “county, district, county borough or borough” there is substituted “ council’s area ”, and
(b)in subsection (2), for “or district” there is substituted “ district or parish ”.
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys