- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Crime (Sentences) Act 1997. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
1(1)The Secretary of State may, on the application of—U.K.
(a)a person remanded in custody in any part of the United Kingdom in connection with an offence; or
(b)a person serving a sentence of imprisonment in any part of the United Kingdom,
make an order for his transfer to another part of the United Kingdom or to any of the Channel Islands, there to be remanded in custody pending his trial for the offence or, as the case may be, to serve the whole or any part of the remainder of his sentence, and for his removal to an appropriate institution there.
(2)Where—
(a)a person is remanded in custody in any of the Channel Islands in connection with an offence; or
(b)a person has been sentenced to imprisonment in any of the Channel Islands,
the Secretary of State may, without application in that behalf, make an order for his transfer to any part of the United Kingdom, there to be remanded in custody pending his trial for the offence or, as the case may be, to serve the whole or any part of his sentence or the remainder of his sentence, and for his removal to an appropriate institution there.
[F1(2A)If it appears to [F2the Department of Justice in Northern Ireland or] the Secretary of State that—
(a)a person remanded in custody in Northern Ireland in connection with an offence, or
(b)a person serving a sentence of imprisonment in Northern Ireland;
should be transferred to another part of the United Kingdom in the interests of maintaining security or good order in any prison in Northern Ireland, [F3the Department of Justice in Northern Ireland or (as the case may be) the Secretary of State may] make an order for his transfer to that other part, there to be remanded in custody pending his trial or, as the case may be, to serve the whole or any part of the remainder of his sentence, and for his removal to an appropriate institution there.]
[F4(2B)But the Secretary of State may make an order under sub-paragraph (2A) only if—
(a)the Secretary of State is of the view that the transfer is in the interests of national security, or
(b)the Secretary of State’s view that the person should be transferred is arrived at (wholly or partly) on the basis of protected information.
“Protected information” means information the disclosure of which may, in the view of the Secretary of State, be against the interests of national security.]
(3)In this paragraph “appropriate institution”—
(a)in relation to a person remanded in custody, means any prison or other institution;
(b)in relation to a person sentenced to imprisonment, means, subject to sub-paragraph (4) below, any institution which would be appropriate for the detention of an offender of the same age serving an equivalent sentence passed by a court in the country or island to which he is transferred.
(4)Sub-paragraph (3)(b) above shall have effect in relation to a person serving a sentence of a length which could not have been passed on an offender of his age by a court in the place to which he has been transferred as if it defined “appropriate institution” as meaning such place as the Secretary of State may direct.
[F5(5)This paragraph has effect subject to the following modifications—
(a)in relation to the transfer to another part of the United Kingdom of a person remanded in custody in Northern Ireland or serving a sentence of imprisonment in Northern Ireland, any reference in sub-paragraph (1) to the Secretary of State must be read as a reference to the Department of Justice in Northern Ireland;
(b)in determining the meaning of “appropriate institution” in relation to a person transferred to Northern Ireland from another part of the United Kingdom, any reference in sub-paragraph (4) to the Secretary of State must be read as a reference to the Department of Justice in Northern Ireland.]
Textual Amendments
F1Sch. 1 para. 1(2A) inserted (14.7.2004) by Justice (Northern Ireland) Act 2004 (c. 4), ss. 13(2), 19(1); S.R. 2004/267, art. 2
F2Words in Sch. 1 para. 1(2A) inserted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 1(2), Sch. 8 para. 16(2)(a) (with arts. 28-31)
F3Words in Sch. 1 para. 1(2A) substituted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 1(2), Sch. 8 para. 16(2)(b) (with arts. 28-31)
F4Sch. 1 para. 1(2B) inserted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 1(2), Sch. 8 para. 16(3) (with arts. 28-31)
F5Sch. 1 para. 1(5) inserted (12.4.2010) by The Northern Ireland Act 1998 (Devolution of Policing and Justice Functions) Order 2010 (S.I. 2010/976), art. 1(2), Sch. 8 para. 16(4) (with arts. 28-31)
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 1 paras. 1-7 extended (with modifications) (1.10.1997) by S.I. 1997/1775, art. 2,Sch.; S.I. 1997/2200, art.2
C2Sch. 1 para. 1(1)(4) amended (1.7.1999) by S.I. 1999/1820, arts. 1(2), 4, Sch. 2 Pt. I para. 130(2); S.I. 1998/3178, art. 3
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys