- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 04/04/2005
Point in time view as at 01/04/2005.
Crime (Sentences) Act 1997, Paragraph 8 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
8(1)Where a person’s transfer under paragraph 1(1)(a), 2(1)(a) or 3(1)(a) above from England and Wales to Scotland is a restricted transfer—U.K.
(a)regulations made under section 22 of the M1Prosecution of Offences Act 1985 (time limits in relation to preliminary stages of proceedings) shall apply to him in place of the corresponding provisions of the law of Scotland; but
(b)subject to that and to any conditions to which the transfer is subject, he shall be treated for the relevant purposes as if he had been remanded for an offence committed in Scotland.
(2)Where a person’s transfer under paragraph 1(1)(b), 2(1)(b) or 3(1)(b) above from England and Wales to Scotland is a restricted transfer—
(a)[F1sections 33 to 39, 41 to 46 and 65 of the 1991 Act, paragraphs 8, 10 to 13 and 19 of Schedule 12 to that Act and [F2sections 86 and 102 to 104 of the Powers of Criminal Courts(Sentencing) Act 2000]] or, as the case may require, sections 28 to 32 and 34 of this Act shall apply to him in place of the corresponding provisions of the law of Scotland; but
(b)subject to that, to sub-paragraph (3) below and to any conditions to which the transfer is subject, he shall be treated for the relevant purposes as if his sentence had been an equivalent sentence passed by a court in Scotland.
(3)A person who has been sentenced to a sentence of a length which could not have been passed on an offender of his age in the place to which he has been transferred shall be treated for the purposes mentioned in sub-paragraph (2) above as the Secretary of State may direct.
(4)Where a transfer under paragraph 4(1) above of a person’s supervision from England and Wales to Scotland is a restricted transfer—
(a)[F3sections 37 to 39, 43 to 46 and 65 of the 1991 Act, paragraphs 8, 10 to 13 and 19 of Schedule 12 to that Act and [F2sections 86, 103 and 104 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000]] or, as the case may require, sections 31, 32 and 34 of this Act shall apply to him in place of the corresponding provisions of the law of Scotland; but
(b)subject to that and to any conditions to which the transfer is subject, he shall be treated for the relevant purposes as if his period of supervision had been an equivalent period of supervision directed to be undergone in Scotland.
(5)Any provision of [F4Part II of the 1991 Act or] Part II of this Act which is applied by sub-paragraph (2) or (4) above shall have effect (as so applied) as if any reference to an expression specified in the first column of the following Table were a reference to the expression set out opposite it in the second column of that Table.
[F6(6)Section 41 of the 1991 Act, as applied by sub-paragraph (2) or (4) above, shall have effect as if section 67 of the M3Criminal Justice Act 1967 (computation of sentences of imprisonment passed in England and Wales) or, as the case may require, [F2section 87 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000] extended to Scotland.
(7)Section 65(7)(b) of the 1991 Act, as applied by sub-paragraph (2) or (4) above, shall have effect as if the reference to a young offender institution were a reference to a young offenders institution.]
Textual Amendments
F1Words in Sch. 1 para. 8(2)(a) substituted (30.9.1998) by 1998 c. 37, s. 119, Sch. 8 para. 135(3)(a); S.I. 1998/2327, art. 2(2)(oo).
F2Words in Sch. 1 para. 8(2)(4)(6) substituted (25.8.2000) by 2000 c. 6, ss. 165, 168(1), Sch. 9 para. 186(3)
F3Words in Sch. 1 para. 8(4)(a) substituted (30.9.1998) by 1998 c. 37, s. 119, Sch. 8 para. 135(3)(b); S.I. 1998/2327, art. 2(2)(oo).
F4Words in Sch. 1 para. 8(5) inserted (30.9.1998) by 1998 c. 37, s. 119, Sch. 8 para. 135(3)(c); S.I. 1998/2327, art. 2(2)(oo).
F5Words in Sch. 1 para. 8(5) Table substituted (1.4.2001) by 2000 c. 43, s. 74, Sch. 7 Pt. II para. 143; S.I. 2001/919, art. 2(f)(ii)
F6Sch. 1 para. 8(6)(7) inserted (30.9.1998) by 1998 c. 37, s. 119, Sch. 8 para. 135(3)(d); S.I. 1998/2327, art. 2(2)(oo).
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 1 para. 8(2)(4) modified (19.9.1998) by S.I. 1998/2327, art. 5(2)(c)(d).
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys