- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (03/12/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/02/2015
Point in time view as at 03/12/2012.
Crime (Sentences) Act 1997, Paragraph 9 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
9(1)Where a person’s transfer under paragraph 1(1)(a), 2(1)(a) or 3(1)(a) above from England and Wales to Northern Ireland is a restricted transfer—U.K.
F1(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(b)subject F2... to any conditions to which the transfer is subject, he shall be treated for the relevant purposes as if he had been remanded for an offence committed in Northern Ireland.
(2)Where a person’s transfer under paragraph 1(1)(b), 2(1)(b) or 3(1)(b) above from England and Wales to Northern Ireland is a restricted transfer—
[F3(a)sections 241, [F4243A,] 244, [F5246A,] 247 to 252 [F6, 254 to 264A, 267A and 267B] of the 2003 Act (fixed-term prisoners) or, as the case may require, sections 102 to 104 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (detention and training orders) or sections 28 to 34 of this Act (life sentences) shall apply to him in place of the corresponding provisions of the law of Northern Ireland;
(aa)sections 62 and 64 of the Criminal Justice and Court Services Act 2000 (which relate to licence conditions) shall apply to him in place of the corresponding provisions of the law of Northern Ireland; [F7and]
F8(ab). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
(b)subject to that, to sub-paragraph (3) below and to any conditions to which the transfer is subject, he shall be treated for the relevant purposes as if that sentence had been an equivalent sentence passed by a court in Northern Ireland.
(3)A person who has been sentenced to a sentence of a length which could not have been passed on an offender of his age in the place to which he has been transferred shall be treated for the purposes mentioned in sub-paragraph (2) above as the Secretary of State may direct.
(4)Where a transfer under paragraph 4(1) above of a person’s supervision from England and Wales to Northern Ireland is a restricted transfer—
[F9(a)sections 241, 249 to 252 [F10, 254 to 264A, 267A and 267B] of the 2003 Act (fixed-term prisoners) or, as the case may require, sections 103 and 104 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (detention and training orders) or sections 31 to 34 of this Act (life sentences) shall apply to him in place of the corresponding provisions of the law of Northern Ireland;
(aa)sections 62 and 64 of the Criminal Justice and Court Services Act 2000 (which relate to licence conditions) shall apply to him in place of the corresponding provisions of the law of Northern Ireland; [F11and]
F12(ab). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
(b)subject to that and to any conditions to which the transfer is subject, he shall be treated for the relevant purposes as if his period of supervision had been an equivalent period of supervision directed to be undergone in Northern Ireland.
[F13(5)Section 31(2A) of this Act (conditions as to supervision after release), as applied by sub-paragraph (2) or (4) above, shall have effect as if for paragraphs (a) to (c) there were substituted the words “a probation appointed for or assigned to the petty sessions district within which the prisoner for the time being resides”.]
(8)Section 65(7)(b) of the 1991 Act, as applied by sub-paragraph (1), (2) or (4) above, shall have effect as if the reference to a young offender institution were a reference to a young offenders centre.
Textual Amendments
F1Sch. 1 para. 9(1)(a) repealed (30.9.1998) by 1998 c. 37, ss. 119, 120(2), Sch. 8 para. 135(4)(a), Sch. 10; S.I. 1998/2327, art. 2(2)(oo)(3)(x).
F2Words in Sch. 1 para. 9(1)(b) repealed (30.9.1998) by 1998 c. 37, ss. 119, 120(2), Sch. 8 para. 135(4)(a), Sch. 10; S.I. 1998/2327, art. 2(2)(oo)(3)(x).
F3Sch. 1 para. 9(2)(a)-(ab) substituted for Sch. 1 para. 9(2)(a) (4.4.2005) by Criminal Justice Act 2003 (c. 44), s. 336(3)(4), Sch. 32 para. 85(4)(a); S.I. 2005/950, art. 2(1), Sch. 1 para. 42(32) (with saving in Sch. 2) (as explained (29.7.2005) by S.I. 2005/2122, art. 2; and as amended: (14.7.2008) by 2008 c. 4, Sch. 26 para. 78, Sch. 28 Pt. 2; S.I. 2008/1586, Sch. 1 paras. 48(s), 50(2)(d); (30.11.2009) by S.I. 2009/3111, art. 2; (3.12.2012) by S.I. 2012/2905, art. 4; (3.12.2012) by 2012 c. 10, Sch. 14 para. 17; S.I. 2012/2906, art. 2(l)); and Sch. 1 para. 9(2)(a) (in so far as it continues to have effect in relation to prisoners serving sentences of imprisonment for offences committed before 4.4.2005) amended (14.7.2008) by Criminal Justice and Immigration Act 2008 (c. 4), s. 153(7), Sch. 26 para. 32(5)(7); S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(n)
F4Word in Sch. 1 para. 9(2)(a) inserted (3.12.2012) by Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 14 para. 2; S.I. 2012/2906, art. 2(l)
F5Word in Sch. 1 para. 9(2)(a) inserted (3.12.2012) by Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 21 para. 5; S.I. 2012/2906, art. 2(s)
F6Words in Sch. 1 para. 9(2)(a) substituted (3.12.2012) by Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 16 para. 8; S.I. 2012/2906, art. 2(n)
F7Word in Sch. 1 para. 9(2)(aa) inserted (3.12.2012) by Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 10 para. 9(4)(a); S.I. 2012/2906, art. 2(h)
F8Sch. 1 para. 9(2)(ab) omitted (3.12.2012) by virtue of Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 10 para. 9(4)(b); S.I. 2012/2906, art. 2(h)
F9Sch. 1 para. 9(4)(a)-(ab) substituted for Sch. 1 para. 9(4)(a) (4.4.2005) by Criminal Justice Act 2003 (c. 44), s. 336(3)(4), Sch. 32 para. 85(4)(b); S.I. 2005/950, art. 2(1), Sch. 1 para. 42(32) (with saving in Sch. 2) (as explained (29.7.2005) by S.I. 2005/2122, art. 2; and as amended: (14.7.2008) by 2008 c. 4, Sch. 26 para. 78, Sch. 28 Pt. 2; S.I. 2008/1586, Sch. 1 paras. 48(s), 50(2)(d); (30.11.2009) by S.I. 2009/3111, art. 2; (3.12.2012) by S.I. 2012/2905, art. 4; (3.12.2012) by 2012 c. 10, Sch. 14 para. 17; S.I. 2012/2906, art. 2(l)); and Sch. 1 para. 9(4)(a) (in so far as it continues to have effect in relation to prisoners serving sentences of imprisonment for offences committed before 4.4.2005) amended (14.7.2008) by Criminal Justice and Immigration Act 2008 (c. 4), s. 153(7), Sch. 26 para. 32(6)(7); S.I. 2008/1586, art. 2(1), Sch. 1 para. 48(n)
F10Words in Sch. 1 para. 9(4)(a) substituted (3.12.2012) by Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 16 para. 8; S.I. 2012/2906, art. 2(n)
F11Word in Sch. 1 para. 9(4)(aa) inserted (3.12.2012) by Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 10 para. 9(4)(a); S.I. 2012/2906, art. 2(h)
F12Sch. 1 para. 9(4)(ab) omitted (3.12.2012) by virtue of Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), s. 151(1), Sch. 10 para. 9(4)(b); S.I. 2012/2906, art. 2(h)
F13Sch. 1 para. 9(5) substituted for Sch. 1 para. 9(5)-(7) (4.4.2005) by Criminal Justice Act 2003 (c. 44), s. 336(3)(4), Sch. 32 para. 85(4)(c); S.I. 2005/950, art. 2(1), Sch. 1 para. 42(32) (with Sch. 2) (as explained (29.7.2005) by S.I. 2005/2122, art. 2; and as amended: (14.7.2008) by 2008 c. 4, Sch. 26 para. 78, Sch. 28 Pt. 2; S.I. 2008/1586, Sch. 1 paras. 48(s), 50(2)(d); (30.11.2009) by S.I. 2009/3111, art. 2; (3.12.2012) by S.I. 2012/2905, art. 4; (3.12.2012) by 2012 c. 10, Sch. 14 para. 17; S.I. 2012/2906, art. 2(l))
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 1 para 9(2)(4) modified (19.9.1998) by S.I. 1998/2327, art. 5(2)(c)(d).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys