- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/04/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 28/07/2014
Point in time view as at 22/04/2011.
Special Immigration Appeals Commission Act 1997, SCHEDULE 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 3.
1(1)Paragraph 22 shall be amended as follows.U.K.
(2)In sub-paragraph (1A), for the words from the beginning to [F1"Tribunal"] there shall be substituted “ The Special Immigration Appeals Commission ”.
(3)In sub-paragraph (2)—
(a)for the words “immigration officer or [F2the First-tier Tribunal]" there shall be substituted “ Special Immigration Appeals Commission ”, and
(b)for the words “officer or [F2the First-tier Tribunal]" there shall be substituted “ Commission ”.
(4)In sub-paragraph (3)—
(a)for “an immigration officer or [F3the First-tier Tribunal]" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and
(b)for “officer or [F3the First-tier Tribunal]", in both places, there shall be substituted “ Commission ”.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 3 para. 1(2) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(2); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
F2Words in Sch. 3 para. 1(3)(a)(b) substituted (15.2.2010) by The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), art. 1, Sch. 1 para. 17 (with Sch. 4)
F3Words in Sch. 3 para. 1(4)(a)(b) substituted (15.2.2010) by The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), art. 1, Sch. 1 para. 17 (with Sch. 4)
2(1)Paragraph 23 shall be amended as follows.U.K.
(2)In sub-paragraph (1)—
(a)for “[F4the First-tier Tribunal] " there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and
(b)for “[F4the First-tier Tribunal]", in each place, there shall be substituted “ the Commission ”.
(3)In sub-paragraph (2)—
(a)for “[F5the First-tier Tribunal]" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and
(b)for “[F5the First-tier Tribunal]" there shall be substituted “ the Commission ”.
Textual Amendments
F4Words in Sch. 3 para. 2(2)(a)(b) substituted (15.2.2010) by The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), art. 1, Sch. 1 para. 17 (with Sch. 4)
F5Words in Sch. 3 para. 2(3)(a)(b) substituted (15.2.2010) by The Transfer of Functions of the Asylum and Immigration Tribunal Order 2010 (S.I. 2010/21), art. 1, Sch. 1 para. 17 (with Sch. 4)
3(1)Paragraph 24 shall be amended as follows.U.K.
(2)For sub-paragraph (2), there shall be substituted—
“(2)A person arrested under this paragraph shall be brought before the Special Immigration Appeals Commission within twenty-four hours.”
(3)In sub-paragraph (3), for the words from the beginning to “above" there shall be substituted “ Where a person is brought before the Special Immigration Appeals Commission by virtue of sub-paragraph (2) above, the Commission— ”.
4(1)Paragraph 29 shall be amended as follows.U.K.
(2)For sub-paragraphs (2) to (4) there shall be substituted—
“(2)The Special Immigration Appeals Commission may release an appellant on his entering into a recognizance or, in Scotland, bail bond conditioned for his appearance before the Commission at a time and place named in the recognizance or bail bond.”
(3)For sub-paragraph (6) there shall be substituted—
“(6)In any case in which the Special Immigration Appeals Commission has power to release an appellant on bail, the Commission may, instead of taking the bail, fix the amount and conditions of the bail (including the amount in which any sureties are to be bound) with a view to its being taken subsequently by any such person as may be specified by the Commission; and on the recognizance or bail bond being so taken the appellant shall be released.”
5U.K.Paragraph 30(2) shall be omitted.
6(1)Paragraph 31 shall be amended as follows.U.K.
(2)In sub-paragraph (1)—
(a)for [F6“the Tribunal"] there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”,
(b)for [F7“the Tribunal"] there shall be substituted “ the Commission ”, and
(c)for [F8“the Tribunal"], in both places, there shall be substituted “ the Commission ”.
(3)In sub-paragraph (3)—
(a)for [F9“the Tribunal"] there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and
(b)for [F10“the Tribunal"] there shall be substituted “ it ”.
Textual Amendments
F6Words in Sch. 3 para. 6(2)(a) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(10); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
F7Words in Sch. 3 para. 6(2)(b) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(11); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
F8Words in Sch. 3 para. 6(2)(c) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(12); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
F9Words in Sch. 3 para. 6(3)(a) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(13); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
F10Words in Sch. 3 para. 6(3)(b) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(14); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
7U.K.Paragraph 32 shall be amended as follows—
(a)for [F11“the Tribunal"] there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”,
(b)for [F12“the Tribunal"] there shall be substituted “ the Commission ”, and
(c)for [F13“the Tribunal"] there shall be substituted “ the Commission ”.
Textual Amendments
F11Words in Sch. 3 para. 7(a) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(15); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
F12Words in Sch. 3 para. 7(b) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(16); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
F13Words in Sch. 3 para. 7(c) substituted (4.4.2005) by Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19), s. 48(3), Sch. 2 para. 13(17); S.I. 2005/565, art. 2(d) (with arts. 3-9)
8(1)Paragraph 33 shall be amended as follows.U.K.
(2)For sub-paragraph (2), there shall be substituted—
“(2)A person arrested under this paragraph shall be brought before the Special Immigration Appeals Commission within twenty-four hours.”
(3)In sub-paragraph (3), for the words from the beginning to “above" there shall be substituted “ Where a person is brought before the Special Immigration Appeals Commission by virtue of sub-paragraph (2) above, the Commission— ”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys