- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/05/1997)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 26/03/2001
Point in time view as at 27/05/1997. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Town and Country Planning (Scotland) Act 1997, Section 214 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Subject to the following provisions of this section, in this Act “statutory undertakers” means persons authorised by any enactment to carry on any railway, light railway, tramway, road transport, water transport, canal, inland navigation, dock, harbour, pier or lighthouse undertaking or any undertaking for the supply of hydraulic power or water and a relevant airport operator (within the meaning of Part V of the M1Airports Act 1986).
(2)Subject to the following provisions of this section, in this Act “statutory undertaking” shall be construed in accordance with subsection (1) and, in relation to a relevant airport operator (within the meaning of Part V of the Airports Act 1986), means an airport to which that Part of that Act applies.
(3)Subject to subsection (5), for the purposes of the provisions mentioned in subsection (4) any public gas transporter, the Post Office and the Civil Aviation Authority shall be deemed to be statutory undertakers and their undertakings statutory undertakings.
(4)The provisions referred to in subsection (3) are sections 26, 57, 69, 70, 77(3), 90 to 92, 94, 99, 121(11)(b), 194(2)(a), 196 to 198, 200, 202(4)(b), 205(3)(e), 208(2), 215(1) and (2), 216, 218, 219, 221 to 236, 239(10)(a), 255, 270(9), 277(2) and (3), and Schedules 6, 7, 14 and 16.
(5)Subsection (4) shall apply—
(a)as respects the Post Office, as if the reference to sections 26, 194(2)(a), 196, 200, 202(4)(b), 205(3)(e), 208(2), 215(1) and (2) and 277(2) and (3) were omitted;
(b)as respects the Civil Aviation Authority, as if the references to sections 200, 215(1) and (2) and 277(2) and (3) were omitted and the reference to Schedule 16 included the words “except paragraph 3”; and
(c)as respects any public gas transporter, as if the reference to Schedule 7 were omitted and the reference to Schedule 16 included the words “except paragraphs 1 and 3”.
(6)Any holder of a licence under section 6 of the M2Electricity Act 1989 shall be deemed to be a statutory undertaker and his undertaking a statutory undertaking—
(a)for the purposes of the provisions mentioned in subsection (7)(a), if he holds a licence under subsection (1) of that section;
(b)for the purposes of the provisions mentioned in subsection (7)(b), if he is entitled to exercise any power conferred by Schedule 3 to that Act; and
(c)for the purposes of the provisions mentioned in subsection (7)(c), if he is entitled to exercise any power conferred by paragraph 2 of Schedule 4 to that Act.
(7)The provisions referred to in subsection (6) are—
(a)sections 26, 77(3), 90 to 92, 94, 99, 194(2)(a), 196, 200, 205(3)(e), 215(1) and (2), 216, 218, 219, 221 to 236, 239(10)(a), 255, 270(9), 277(2) and (3), Schedule 14 and paragraphs 2(2)(a) and (3)(a) of Schedule 16;
(b)sections 121(11)(b), 197 and 198; and
(c)sections 202(4)(b) and 208(2) and paragraphs 1, 6(2)(b)(iii) and (3), 8(5) and (7) and 9(1), (3) and (4) of Schedule 16.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys