- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (11/04/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 11/04/2017.
Town and Country Planning (Scotland) Act 1997, Section 78 is up to date with all changes known to be in force on or before 29 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where compensation which becomes payable under section 76 includes compensation for depreciation of an amount exceeding £20, the planning authority—
(a)if it appears to them to be practicable to do so, shall apportion the amount of the compensation for depreciation between different parts of the land to which the claim for that compensation relates, and
(b)shall give particulars of any such apportionment to the claimant and to any other person entitled to an interest in land which appears to the authority to be substantially affected by the apportionment.
(2)In carrying out an apportionment under subsection (1)(a), the planning authority shall—
(a)divide the land into parts, and
(b)distribute the compensation for depreciation between those parts, according to the way in which different parts of the land appear to the authority to be differently affected by the order or, in a case falling within section 77, the relevant planning decision, in consequence of which the compensation is payable.
(3)Regulations shall make provision—
(a)for enabling the claimant or any other person to whom notice of the planning authority’s apportionment has been given in accordance with subsection (1), or who establishes that he is entitled to an interest in land which is substantially affected by such an apportionment, if he wishes to dispute the apportionment, to require it to be referred to the Lands Tribunal,
(b)for enabling the claimant and any other person mentioned in paragraph (a) to be heard by the Tribunal on any reference under this section of that apportionment, and
(c)for requiring the Tribunal, on any such reference, either to confirm or vary the apportionment and to notify the parties of the decision.
(4)On a reference to the Lands Tribunal by virtue of subsection (3), subsections (1) and (2), so far as they relate to the making of an apportionment, shall apply with the substitution, for references to the planning authority, of references to the Lands Tribunal.
(5)In this section—
“compensation for depreciation” means so much of any compensation payable under section 76 as is payable in respect of loss or damage consisting of depreciation of the value of an interest in land, and
“relevant planning decision” means the planning decision by which planning permission is refused, or is granted subject to conditions other than those previously imposed by the development order.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys