Chwilio Deddfwriaeth

Government of Wales Act 1998

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Matters which may be investigated

17(1)The Welsh Administration Ombudsman may investigate any action taken by or on behalf of a body subject to investigation by him if—

(a)the action was taken in the exercise of administrative functions of that body, and

(b)a written complaint is duly made to him (in accordance with paragraph 18) by or on behalf of a person who claims to have sustained injustice in consequence of maladministration in connection with the action (“the person aggrieved”).

(2)For the purposes of this Schedule administrative functions exercisable by any person appointed as a member of the administrative staff of a relevant tribunal—

(a)by a body subject to investigation by the Welsh Administration Ombudsman, or

(b)with the consent (whether as to remuneration and other terms and conditions of service or otherwise) of such a body,

shall be taken to be administrative functions of the body.

(3)The Welsh Administration Ombudsman shall not conduct an investigation in respect of any action in respect of which the person aggrieved has or had—

(a)a right of appeal, reference or review to or before a tribunal constituted under any enactment or by virtue of Her Majesty’s prerogative, or

(b)a remedy by way of proceedings in any court of law,

unless the Welsh Administration Ombudsman is satisfied that, in the particular circumstances, it is not reasonable to expect the person aggrieved to resort or have resorted to it.

(4)The Welsh Administration Ombudsman shall not conduct an investigation in respect of any action if the person aggrieved has or had the opportunity to make a complaint under a procedure operated by the body in the exercise of whose functions the action was taken unless he is satisfied—

(a)that the procedure has been invoked and exhausted, or

(b)that, in the particular circumstances, it is not reasonable to expect the procedure to be or have been invoked or exhausted.

(5)The Welsh Administration Ombudsman shall not conduct an investigation in respect of—

(a)action taken by or with the authority of a body for the purposes of investigating crime,

(b)the commencement or conduct of any civil or criminal proceedings before any court of law in the United Kingdom,

(c)action which could be investigated under the [1993 c. 46.] Health Service Commissioners Act 1993,

(d)action taken by any member of the administrative staff of a relevant tribunal so far as taken at the direction, or on the authority (whether express or implied), of any person acting in his capacity as a member of the tribunal,

(e)action taken in matters relating to contractual or other commercial transactions, other than compulsory land transactions, or

(f)action taken in respect of appointments or removals, pay, discipline, superannuation or other personnel matters in relation to relevant service.

(6)In sub-paragraph (5)—

  • “compulsory land transactions” means transactions for or relating to—

    (a)

    the acquisition of land compulsorily or in circumstances in which it could be acquired compulsorily, or

    (b)

    the disposal as surplus of land acquired compulsorily or in such circumstances, and

  • “relevant service” means service—

    (a)

    in any office or employment under the Crown or under any body subject to investigation by the Welsh Administration Ombudsman, or

    (b)

    in any office or employment, or under any contract for services, in respect of which power to take action, or to determine or approve the action to be taken, in personnel matters is vested in Her Majesty or any such body.

(7)The Assembly may by order amend sub-paragraph (5) or (6) so as to exclude any actions or matters from the provisions of sub-paragraph (5).

(8)In determining whether to initiate, continue or discontinue an investigation, the Welsh Administration Ombudsman shall (subject to the preceding provisions of this paragraph) act in accordance with his own discretion; but the Welsh Administration Ombudsman may not question the merits of a decision taken without maladministration in the exercise of a discretion.

(9)In this paragraph “relevant tribunal” means a tribunal specified by order made by the Secretary of State; and references to a tribunal include the person constituting a tribunal consisting of one person.

(10)References in this Schedule to “action” include failure to act (and related expressions shall be construed accordingly).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill