- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (23/02/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/09/2004
Point in time view as at 23/02/2004. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999, Section 29 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)A special measures direction may provide for any examination of the witness (however and wherever conducted) to be conducted through an interpreter or other person approved by the court for the purposes of this section (“an intermediary”).
(2)The function of an intermediary is to communicate—
(a)to the witness, questions put to the witness, and
(b)to any person asking such questions, the answers given by the witness in reply to them,
and to explain such questions or answers so far as necessary to enable them to be understood by the witness or person in question.
(3)Any examination of the witness in pursuance of subsection (1) must take place in the presence of such persons as rules of court or the direction may provide, but in circumstances in which—
(a)the judge or justices (or both) and legal representatives acting in the proceedings are able to see and hear the examination of the witness and to communicate with the intermediary, and
(b)(except in the case of a video recorded examination) the jury (if there is one) are able to see and hear the examination of the witness.
(4)Where two or more legal representatives are acting for a party to the proceedings, subsection (3)(a) is to be regarded as satisfied in relation to those representatives if at all material times it is satisfied in relation to at least one of them.
(5)A person may not act as an intermediary in a particular case except after making a declaration, in such form as may be prescribed by rules of court, that he will faithfully perform his function as intermediary.
(6)Subsection (1) does not apply to an interview of the witness which is recorded by means of a video recording with a view to its admission as evidence in chief of the witness; but a special measures direction may provide for such a recording to be admitted under section 27 if the interview was conducted through an intermediary and—
(a)that person complied with subsection (5) before the interview began, and
(b)the court’s approval for the purposes of this section is given before the direction is given.
(7)Section 1 of the M1Perjury Act 1911 (perjury) shall apply in relation to a person acting as an intermediary as it applies in relation to a person lawfully sworn as an interpreter in a judicial proceeding; and for this purpose, where a person acts as an intermediary in any proceeding which is not a judicial proceeding for the purposes of that section, that proceeding shall be taken to be part of the judicial proceeding in which the witness’s evidence is given.
Commencement Information
I1Pt. 2 Chs. 1-4 (ss. 16-52) in force for certain purposes at Royal Assent, see s. 68(4)
I2S. 29 in force at 23.2.2004 in so far as not already in force by S.I. 2004/299, art. 2
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys