- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2006)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2006.
Immigration and Asylum Act 1999, Section 128 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
In the 1971 Act, after section 28, insert—
(1)A constable or immigration officer may arrest without warrant a person—
(a)who has committed or attempted to commit an offence under section 24 or 24A; or
(b)whom he has reasonable grounds for suspecting has committed or attempted to commit such an offence.
(2)But subsection (1) does not apply in relation to an offence under section 24(1)(d).
(3)An immigration officer may arrest without warrant a person—
(a)who has committed an offence under section 25(1); or
(b)whom he has reasonable grounds for suspecting has committed that offence.
(4)An immigration officer may arrest without warrant a person—
(a)who has committed or attempted to commit an offence under section 25(2); or
(b)whom he has reasonable grounds for suspecting has committed or attempted to commit that offence.
(5)An immigration officer may arrest without warrant a person (“the suspect”) who, or whom he has reasonable grounds for suspecting—
(a)has committed or attempted to commit an offence under section 26(1)(g); or
(b)is committing or attempting to commit that offence.
(6)The power conferred by subsection (5) is exercisable only if either the first or the second condition is satisfied.
(7)The first condition is that it appears to the officer that service of a summons (or, in Scotland, a copy complaint) is impracticable or inappropriate because—
(a)he does not know, and cannot readily discover, the suspect’s name;
(b)he has reasonable grounds for doubting whether a name given by the suspect as his name is his real name;
(c)the suspect has failed to give him a satisfactory address for service; or
(d)he has reasonable grounds for doubting whether an address given by the suspect is a satisfactory address for service.
(8)The second condition is that the officer has reasonable grounds for believing that arrest is necessary to prevent the suspect—
(a)causing physical injury to himself or another person;
(b)suffering physical injury; or
(c)causing loss of or damage to property.
(9)For the purposes of subsection (7), an address is a satisfactory address for service if it appears to the officer—
(a)that the suspect will be at that address for a sufficiently long period for it to be possible to serve him with a summons (or copy complaint); or
(b)that some other person specified by the suspect will accept service of a summons (or copy complaint) for the suspect at that address.
(10)In relation to the exercise of the powers conferred by subsections (3)(b), (4)(b) and (5), it is immaterial that no offence has been committed.
(11)In Scotland the powers conferred by subsections (3), (4) and (5) may also be exercised by a constable.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys