- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (19/02/2006)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 19/02/2006.
Terrorism Act 2000, Paragraph 8 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
8(1)The M1Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 shall be amended as follows.U.K.
(2)In Article 2(2) (interpretation) for the definitions of “the terrorism provisions” and “terrorism” substitute—
““the terrorism provisions” means section 41 of the Terrorism Act 2000, and any provision of Schedule 7 to that Act conferring a power of detention;
“terrorism” has the meaning given in section 1 of that Act.”
(3)In Article 2(3) (definition of police detention) for “section 14 of the Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act 1989 or under paragraph 6 of Schedule 5 to that Act by an examining officer who is a constable” substitute “ section 41 of the Terrorism Act 2000 ”.
(4)For Article 4(3)(b) (provisions relating to powers to stop and search) substitute—
“(b)sections 85, 95 and 116 of and Schedule 10 to the Terrorism Act 2000, and”.
(5)In Article 11(3) (special provisions as to access) for “section 17 of, and Schedule 7 to, the Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act 1989” substitute “ sections 37 and 38 of, and Schedules 5 and 6 to, the Terrorism Act 2000 ”.
(6)In Article 30(3) (information to be given on arrest) for “section 19(2) of the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1996” substitute “ section 83(2) of the Terrorism Act 2000 ”.
(7)For Article 32(15)(b) (arrest elsewhere than at a police station) substitute—
“(b)any provision of the Terrorism Act 2000.”
(8)In Article 34(10) (search upon arrest) for “section 15(3), (4) and (5) of the Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act 1989” substitute “ section 43 of the Terrorism Act 2000 ”.
(9)For Article 51(b) (savings: Part V) substitute—
“(b)the powers conferred by virtue of section 41 of, or Schedule 7 to, the Terrorism Act 2000 (powers of arrest and detention);”.
(10)In Article 60 (tape-recording of interviews), omit paragraph (2).
(11)For Article 61(9)(b) (fingerprinting: application) substitute—
“(b)applies to a person arrested or detained under the terrorism provisions”.
(12)For Article 62(12) (intimate samples: application) substitute—
“(12)Nothing in this Article applies to a person arrested or detained under the terrorism provisions; and paragraph (1A) shall not apply where the non-intimate samples mentioned in that paragraph were taken under paragraph 10 of Schedule 8 to the Terrorism Act 2000.”
(13)For Article 63(11) (non-intimate samples: application) substitute—
“(11)Nothing in this Article applies to a person arrested or detained under the terrorism provisions”.
(14)In Article 66 (codes of practice), omit paragraph (12).
(15)In Article 74(9) (confessions) for “section 12 of the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1996” substitute “ section 76 of the Terrorism Act 2000 ”.
(16)In Article 76(2)(b) (exclusion of unfair evidence) for “subsection (1) of section 12 of the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1996” substitute “ subsection (1) of section 76 of the Terrorism Act 2000 ”.
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys