- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Terrorism Act 2000, Paragraph 8 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
8(1)An examining officer who questions a person under paragraph 2 may, for the purpose of determining whether he falls within section 40(1)(b)—U.K.
(a)search the person;
(b)search anything which he has with him, or which belongs to him, and which is on a ship or aircraft;
(c)search anything which he has with him, or which belongs to him, and which the examining officer reasonably believes has been, or is about to be, on a ship or aircraft;
(d)search a ship or aircraft for anything falling within paragraph (b)
[F1(e)search a vehicle which is on a ship or aircraft;
(f)search a vehicle which the examining officer reasonably believes has been, or is about to be, on a ship or aircraft.]
(2)Where an examining officer questions a person in the border area under paragraph 2 he may (in addition to the matters specified in sub-paragraph (1)), for the purpose of determining whether the person falls within section 40(1)(b)—
(a)search a vehicle;
(b)search anything in or on a vehicle;
(c)search anything which he reasonably believes has been, or is about to be, in or on a vehicle.
(3)A search of a person under this paragraph must be carried out by someone of the same sex.
[F2(4)An intimate search of a person may not be carried out under this paragraph.
(5)A strip search of a person may not be carried out under this paragraph unless—
(a)the person is detained under paragraph 6,
(b)the examining officer has reasonable grounds to suspect that the person is concealing something which may be evidence that the person falls within section 40(1)(b), and
(c)the search is authorised by a senior officer who has not been directly involved in questioning the person.
(6)“Senior officer” means—
(a)where the examining officer is a constable, a constable of a higher rank than the examining officer,
(b)where the examining officer is an immigration officer, an immigration officer of a higher grade than the examining officer, and
(c)where the examining officer is a customs officer, a customs officer of a higher grade than the examining officer.
(7)In this paragraph—
“intimate search” means a search which consists of a physical examination of a person's body orifices other than the mouth;
“strip search” means a search which is not an intimate search but involves the removal of an article of clothing which—
is being worn wholly or partly on the trunk, and
is being so worn either next to the skin or next to an article of underwear.]
Textual Amendments
F1Sch. 7 para. 8(1)(e)(f) inserted (13.4.2006) by Terrorism Act 2006 (c. 11), s. 29; S.I. 2006/1013, art. 2
F2Sch. 7 para. 8(4)-(7) inserted (31.7.2014) by Anti-social Behaviour, Crime and Policing Act 2014 (c. 12), s. 185(1), Sch. 9 para. 3 (with ss. 21, 33, 42, 58, 75, 93); S.I. 2014/1916, art. 3(b)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys