Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2000

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

Point in time view as at 05/03/2009.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2000, Part VIII. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Part VIIIU.K. Evasion, misdeclaration and neglect

Criminal offences: EvasionU.K.

92(1)A person is guilty of an offence if he is knowingly concerned in, or in the taking of steps with a view to—U.K.

(a)the fraudulent evasion by that person of any levy with which he is charged; or

(b)the fraudulent evasion by any other person of any levy with which that other person is charged.

(2)The references in sub-paragraph (1) to the evasion of levy include references to obtaining, in circumstances where there is no entitlement to it, either a tax credit or a repayment of levy.

(3)A person guilty of an offence under this paragraph shall be liable (subject to sub-paragraph (4))—

(a)on summary conviction, to a penalty of the statutory maximum or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both;

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount or to imprisonment for a term not exceeding seven years, or to both.

(4)In the case of any offence under this paragraph, where the statutory maximum is less than three times the sum of the amounts of levy which are shown to be amounts that were or were intended to be evaded, the penalty on summary conviction shall be the amount equal to three times that sum (instead of the statutory maximum).

(5)For the purposes of sub-paragraph (4) the amounts of levy that were or were intended to be evaded shall be taken to include—

(a)the amount of any tax credit, and

(b)the amount of any repayment of levy,

which was, or was intended to be, obtained in circumstances where there was no entitlement to it.

(6)In determining for the purposes of sub-paragraph (4) how much levy (in addition to any amount falling within sub-paragraph (5)) was or was intended to be evaded, no account shall be taken of the extent (if any) to which any liability to levy of any person fell, or would have fallen, to be reduced by the amount of any tax credit or repayment of levy to which he was, or would have been, entitled.

Criminal offences: MisstatementsU.K.

93(1)A person is guilty of an offence if, with the requisite intent and for purposes connected with the levy—U.K.

(a)he produces or provides, or causes to be produced or provided, any document which is false in a material particular, or

(b)he otherwise makes use of such a document;

and in this sub-paragraph “the requisite intent” means the intent to deceive any person or to secure that a machine will respond to the document as if it were a true document.

(2)A person is guilty of an offence if, in providing any information under any provision made by or under this Schedule—

(a)he makes a statement which he knows to be false in a material particular; or

(b)he recklessly makes a statement which is false in a material particular.

(3)A person guilty of an offence under this paragraph shall be liable (subject to sub-paragraph (4))—

(a)on summary conviction, to a penalty of the statutory maximum or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both;

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount or to imprisonment for a term not exceeding seven years, or to both.

(4)In the case of any offence under this paragraph, where—

(a)the document referred to in sub-paragraph (1) is a return [F1or other notification] required under any provision made by or under this Schedule, or

(b)the information referred to in sub-paragraph (2) is contained in or otherwise relevant to such a return [F2or notification] ,

the amount of the penalty on summary conviction shall be whichever is the greater of the statutory maximum and the amount equal to three times the sum of the amounts (if any) by which the return [F3or notification] understates any person’s liability to levy.

(5)In sub-paragraph (4) the reference to the amount by which any person’s liability to levy is understated shall be taken to be equal to the sum of—

(a)the amount (if any) by which his gross liability was understated; and

(b)the amount (if any) by which any entitlements of his to tax credits and repayments of levy were overstated.

(6)In sub-paragraph (5) “gross liability” means liability to levy before any deduction is made in respect of any entitlement to any tax credit or repayments of levy.

Textual Amendments

F1Words in Sch. 6 para. 93(4)(a) inserted (10.7.2003) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 192(7)(a)

F2Words in Sch. 6 para. 93(4)(b) inserted (10.7.2003) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 192(7)(b)

F3Words in Sch. 6 para. 93(4) inserted (10.7.2003) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 192(7)(b)

Criminal offences: Conduct involving evasions or misstatementsU.K.

94(1)A person is guilty of an offence under this paragraph if his conduct during any particular period must have involved the commission by him of one or more offences under the preceding provisions of this Part of this Schedule.U.K.

(2)For the purposes of any proceedings for an offence under this paragraph it shall be immaterial whether the particulars of the offence or offences that must have been committed are known.

(3)A person guilty of an offence under this paragraph shall be liable (subject to sub-paragraph (4))—

(a)on summary conviction, to a penalty of the statutory maximum or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both;

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount or to imprisonment for a term not exceeding seven years, or to both.

(4)In the case of any offence under this paragraph, where the statutory maximum is less than three times the sum of the amounts of levy which are shown to be amounts that were or were intended to be evaded by the conduct in question, the penalty on summary conviction shall be the amount equal to three times that sum (instead of the statutory maximum).

(5)For the purposes of sub-paragraph (4) the amounts of levy that were or were intended to be evaded by any conduct shall be taken to include—

(a)the amount of any tax credit, and

(b)the amount of any repayment of levy,

which was, or was intended to be, obtained in circumstances where there was no entitlement to it.

(6)In determining for the purposes of sub-paragraph (4) how much levy (in addition to any amount falling within sub-paragraph (5)) was or was intended to be evaded, no account shall be taken of the extent (if any) to which any liability to levy of any person fell, or would have fallen, to be reduced by the amount of any tax credit or repayments of levy to which he was, or would have been, entitled.

Criminal offences: Preparations for evasionU.K.

95(1)Where a person—U.K.

(a)becomes a party to any agreement under or by means of which a supply of a taxable commodity is or is to be made, or

(b)makes arrangements for any other person to become a party to such an agreement,

he is guilty of an offence if he does so in the belief that levy chargeable on the supply will be evaded.

(2)Subject to sub-paragraph (3), a person guilty of an offence under this paragraph shall be liable, on summary conviction, to a penalty of level 5 on the standard scale.

(3)In the case of any offence under this paragraph, where level 5 on the standard scale is less than three times the sum of the amounts of levy which are shown to be amounts that were or were intended to be evaded in respect of the supply in question, the penalty shall be the amount equal to three times that sum (instead of level 5 on the standard scale).

(4)For the purposes of sub-paragraph (3) the amounts of levy that were or were intended to be evaded shall be taken to include—

(a)the amount of any tax credit, and

(b)the amount of any repayment of levy,

which was, or was intended to be, obtained in circumstances where there was no entitlement to it.

(5)In determining for the purposes of sub-paragraph (3) how much levy (in addition to any amount falling within sub-paragraph (4)) was or was intended to be evaded, no account shall be taken of the extent (if any) to which any liability to levy of any person fell, or would have fallen, to be reduced by the amount of any tax credit or repayments of levy to which he was, or would have been, entitled.

Offences under paragraphs 92 to 95: procedural mattersU.K.

96U.K.Sections 145 to 155 of the Customs and Excise Management Act 1979 (proceedings for offences, mitigation of penalties and certain other matters) shall apply in relation to offences and penalties under paragraphs 92 to 95 as they apply in relation to offences and penalties under the customs and excise Acts.

Arrest for offences under paragraphs 92 to 94U.K.

F497U.K.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

Civil penalties: EvasionU.K.

98(1)Subject to sub-paragraph (5), where—U.K.

(a)any person engages in any conduct for the purpose of evading levy, and

(b)that conduct involves dishonesty (whether or not it is such as to give rise to criminal liability),

that person shall be liable to a penalty.

(2)The amount of the penalty shall be—

(a)equal to the amount of levy evaded, or (as the case may be) intended to be evaded, by the person’s conduct if at the time of engaging in that conduct he was or was required to be registered for the purposes of the levy;

(b)equal to twice that amount if at that time the person neither was nor was required to be registered for those purposes.

(3)The references in sub-paragraph (1) to evading levy include references to obtaining, in circumstances where there is no entitlement to it, either—

(a)a tax credit; or

(b)a repayment of levy.

(4)For the purposes of sub-paragraph (2) the amount of levy that was or was intended to be evaded by any conduct shall be taken to include—

(a)the amount of any tax credit, and

(b)the amount of any repayment of levy,

which was, or was intended to be, obtained in circumstances where there was no entitlement to it.

(5)In determining for the purposes of sub-paragraph (2) how much levy (in addition to any amount falling within sub-paragraph (4)) was or was intended to be evaded, no account shall be taken of the extent (if any) to which any liability to levy of any person fell, or would have fallen, to be reduced by the amount of any tax credit or repayments of levy to which he was, or would have been, entitled.

(6)Where, by reason of conduct falling within sub-paragraph (1), a person is convicted of an offence (whether under this Act or otherwise) that person shall not by reason of that conduct be liable also to a penalty under this paragraph.

Liability of directors etc. for penalties under paragraph 98U.K.

99(1)Where it appears to the Commissioners—U.K.

(a)that a body corporate is liable to a penalty under paragraph 98, and

(b)that the conduct giving rise to that penalty is, in whole or in part, attributable to the dishonesty of a person who is, or at the material time was, a director or managing officer of the body corporate (a “named officer”),

the Commissioners may serve a notice under this paragraph on the body corporate and on the named officer.

(2)A notice under this paragraph shall state—

(a)the amount of the penalty referred to in sub-paragraph (1)(a) (“the basic penalty”), and

(b)that the Commissioners propose, in accordance with this paragraph, to recover from the named officer such portion of the basic penalty (which may be the whole of it) as is specified in the notice.

(3)Where a notice is served under this paragraph, the portion of the basic penalty specified in the notice shall be recoverable from the named officer as if he were personally liable under paragraph 98 to a penalty which corresponds to that portion.

(4)Where a notice is served under this paragraph—

(a)the amount which may be assessed under Part IX of this Schedule as the amount due by way of penalty from the body corporate shall be only so much (if any) of the basic penalty as is not assessed on and notified to a named officer; and

(b)the body corporate shall be treated as discharged from liability for so much of the basic penalty as is so assessed and notified.

(5)Subject to the following provisions of this paragraph, the giving of a notice under this paragraph as such shall not be a decision which may be reviewed under paragraph 121.

(6)Where a body corporate is assessed as mentioned in sub-paragraph (4)(a), the decisions of the Commissioners that may be reviewed in accordance with paragraph 121 shall include their decision—

(a)as to the liability of the body corporate to a penalty, and

(b)as to the amount of the basic penalty that is specified in the assessment;

and paragraphs 122 and 123 shall apply accordingly.

(7)Where an assessment is made on a named officer by virtue of this paragraph, the decisions which may be reviewed under paragraph 121 at the request of the named officer shall include—

(a)the Commissioners’ decisions in the case of the body corporate as to the matters mentioned in sub-paragraph (6)(a) and (b);

(b)their decision that the conduct of the body corporate referred to in sub-paragraph (1)(b) is, in whole or in part, attributable to the dishonesty of the named officer; and

(c)their decision as to the portion of the penalty which the Commissioners propose to recover from him;

and paragraphs 122 and 123 shall apply accordingly.

(8)In this paragraph a “managing officer”, in relation to a body corporate, means—

(a)any manager, secretary or other similar officer of the body corporate; or

(b)any person purporting to act in any such capacity or as a director.

(9)Where the affairs of a body corporate are managed by its members, this paragraph shall apply in relation to the conduct of a member in connection with his functions of management as if he were a director of the body corporate.

Civil penalties: Misdeclaration or neglectU.K.

100(1)Subject to sub-paragraphs (3) to (5), where F5...—U.K.

(a)a return [F6or other notification] is made which understates a person’s liability to levy or overstates his entitlement to any tax credit or repayment of levy, or

(b)at the end of the period of 30 days beginning on the date of the making of any assessment which understates a person’s liability to levy, that person has not taken all such steps as are reasonable to draw the understatement to the attention of the Commissioners,

the person concerned shall be liable to a penalty equal to 5 per cent. of the amount of the understatement of liability or (as the case may be) overstatement of entitlement.

(2)Where—

(a)a return for an accounting period—

(i)overstates or understates to any extent a person’s liability to levy, or

(ii)understates or overstates to any extent his entitlement to any tax credits or repayments of levy,

and

(b)that return is corrected—

(i)in such circumstances as may be prescribed, and

(ii)in accordance with such conditions as may be prescribed,

by a return for a later accounting period which understates or overstates, to the corresponding extent, any liability or entitlement for the later period,

it shall be assumed for the purposes of this paragraph that the statement made by each such return is a correct statement for the accounting period to which the return relates.

(3)Conduct falling within sub-paragraph (1) shall not give rise to liability to a penalty under this paragraph if the person concerned provides the Commissioners with full information with respect to the inaccuracy concerned—

(a)at a time when he has no reason to believe that enquiries are being made by the Commissioners into his affairs, so far as they relate to the levy; and

(b)in such form and manner as may be prescribed by regulations made by the Commissioners or specified by them in accordance with any such regulations.

(4)Conduct falling within sub-paragraph (1) shall not give rise to liability to a penalty under this paragraph if the person concerned satisfies the Commissioners or, on appeal, an appeal tribunal that there is a reasonable excuse for his conduct.

(5)Where, by reason of conduct falling within sub-paragraph (1)—

(a)a person is convicted of an offence (whether under this Act or otherwise), or

(b)a person is assessed to a penalty under paragraph 98,

that person shall not by reason of that conduct be liable also to a penalty under this paragraph.

Textual Amendments

F5Words in Sch. 6 para. 100(1) repealed (10.7.2003) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 192(8)(a), Sch. 43 Pt. 4(2)

F6Words in Sch. 6 para. 100(1)(a) inserted (10.7.2003) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 192(8)(b)

Civil penalties: Incorrect notifications etc.U.K.

101F7(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

(2)Where—

(a)a person gives, in relation to any supply (or supplies) of a taxable commodity (or taxable commodities) being made to him, to the supplier a certificate that the supply (or supplies) is (or are) to any extent—

(i)for domestic or charity use,

(ii)exempt under any of paragraphs [F811,] 12, 13, 14, [F915, 18 [F10, 18A] and 21,] [F11 or]

F12(iii). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F13(iv)a reduced-rate supply (or reduced-rate supplies),]

and

(b)the certificate is [F14(or becomes)] incorrect,

the person shall be liable to a penalty.

(3)The amount of the penalty to which a person is liable under [F15this paragraph] shall be equal to 105 per cent. of the difference between—

(a)the amount of levy (which may be nil) that would have been chargeable on the supply (or supplies) if the F16... certificate had been correct, and

(b)the amount of levy actually chargeable.

(4)The giving of a [F17certificate (or not revoking or varying it)] shall not give rise to a penalty under this paragraph if [F18the person concerned] satisfies the Commissioners or, on appeal, an appeal tribunal that [F19the person has a reasonable excuse].

(5)Where by reason of giving a [F20certificate (or not revoking or varying it)]

(a)a person is convicted of an offence (whether under this Act or otherwise), or

(b)a person is assessed to a penalty under paragraph 98,

that person shall not by reason of [F21that] be liable also to a penalty under this paragraph.

Textual Amendments

F7Sch. 6 para. 101(1) repealed (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(2), Sch. 27 Pt. 1(2)

F8Word in Sch. 6 para. 101(2) inserted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(3)(a)

F9Words in Sch. 6 para. 101(2)(a)(ii) substituted (24.7.2002 with application as mentioned in s. 127(2) of the amending Act) by 2002 c. 23, s. 127(1)(a)(2)

F10Word in Sch. 6 para. 101(2)(a)(ii) inserted (10.7.2003) by Finance Act 2003 (c. 14), s. 188(2)(b)

F11Word in Sch. 6 para. 101(2)(a)(ii) inserted (1.11.2007) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 172(14)(a)(16); S.I. 2007/2901, art. 2(1) (with art. 2(2)-(4))

F12Sch. 6 para. 101(2)(a)(iii) repealed (1.11.2007) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 172(14)(b)(16), Sch. 26 Pt. 8(1); S.I. 2007/2901, art. 2(1) (with art. 2(2)-(4))

F13 Sch. 6 para. 101(2)(a)(iv) and word preceding it inserted (24.7.2002 with application as mentioned in s. 127(2) of the amending Act) by 2002 c. 23, s. 127(1)(b)(2)

F14Words in Sch. 6 para. 101(2) inserted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(3)(b)

F15Words in Sch. 6 para. 101(3) substituted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(4)(a)

F16Words in Sch. 6 para. 101(3) repealed (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(4)(b), Sch. 27 Pt. 1(2)

F17Words in Sch. 6 para. 101(4) substituted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(5)(a)

F18Words in Sch. 6 para. 101(4) substituted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(5)(b)

F19Words in Sch. 6 para. 101(4) substituted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(5)(c)

F20Words in Sch. 6 para. 101(5) substituted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(6)(a)

F21Word in Sch. 6 para. 101(5) substituted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 2 para. 12(6)(b)

Interpretation of Part VIIIU.K.

102(1)References in this Part of this Schedule to obtaining a tax credit are references to bringing an amount into account as a tax credit for the purposes of levy on the basis that that amount is an amount which may be so brought into account in accordance with tax credit regulations.U.K.

(2)References in this Part of this Schedule to obtaining a repayment of levy are references to obtaining either—

(a)the payment or repayment of any amount, or

(b)the acknowledgement of a right to receive any amount,

on the basis that that amount is the amount of a repayment of levy to which there is an entitlement.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill