Chwilio Deddfwriaeth

Child Support, Pensions and Social Security Act 2000

Changes over time for: SCHEDULE 1

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2001.

Changes to legislation:

Child Support, Pensions and Social Security Act 2000, SCHEDULE 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 17 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 1.

SCHEDULE 1E+W+S Substituted Part I of Schedule 1 to the Child Support Act 1991

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Commencement Information

I1Sch. 1 partly in force; Sch. 1 not in force at Royal Assent, see s. 86(2); Sch. 1 in force for certain purposes at 10.11.2000 by S.I. 2000/2994, art. 2; Sch. 1 in force for certain further purposes at 3.3.2003 by S.I. 2003/192, art. 3, Sch.

PART IE+W+S Calculation of weekly amount of child support maintenance

General ruleE+W+S

1(1)The weekly rate of child support maintenance is the basic rate unless a reduced rate, a flat rate or the nil rate applies.

(2)Unless the nil rate applies, the amount payable weekly to a person with care is—

(a)the applicable rate, if paragraph 6 does not apply; or

(b)if paragraph 6 does apply, that rate as apportioned between the persons with care in accordance with paragraph 6,

as adjusted, in either case, by applying the rules about shared care in paragraph 7 or 8.

Basic rateE+W+S

2(1)The basic rate is the following percentage of the non-resident parent’s net weekly income—

  • 15% where he has one qualifying child;

  • 20% where he has two qualifying children;

  • 25% where he has three or more qualifying children.

(2)If the non-resident parent also has one or more relevant other children, the appropriate percentage referred to in sub-paragraph (1) is to be applied instead to his net weekly income less—

  • 15% where he has one relevant other child;

  • 20% where he has two relevant other children;

  • 25% where he has three or more relevant other children.

Reduced rateE+W+S

3(1)A reduced rate is payable if—

(a)neither a flat rate nor the nil rate applies; and

(b)the non-resident parent’s net weekly income is less than £200 but more than £100.

(2)The reduced rate payable shall be prescribed in, or determined in accordance with, regulations.

(3)The regulations may not prescribe, or result in, a rate of less than £5.

Flat rateE+W+S

4(1)Except in a case falling within sub-paragraph (2), a flat rate of £5 is payable if the nil rate does not apply and—

(a)the non-resident parent’s net weekly income is £100 or less; or

(b)he receives any benefit, pension or allowance prescribed for the purposes of this paragraph of this sub-paragraph; or

(c)he or his partner (if any) receives any benefit prescribed for the purposes of this paragraph of this sub-paragraph.

(2)A flat rate of a prescribed amount is payable if the nil rate does not apply and—

(a)the non-resident parent has a partner who is also a non-resident parent;

(b)the partner is a person with respect to whom a maintenance calculation is in force; and

(c)the non-resident parent or his partner receives any benefit prescribed under sub-paragraph (1)(c).

(3)The benefits, pensions and allowances which may be prescribed for the purposes of sub-paragraph (1)(b) include ones paid to the non-resident parent under the law of a place outside the United Kingdom.

Nil rateE+W+S

5The rate payable is nil if the non-resident parent—

(a)is of a prescribed description; or

(b)has a net weekly income of below £5.

ApportionmentE+W+S

6(1)If the non-resident parent has more than one qualifying child and in relation to them there is more than one person with care, the amount of child support maintenance payable is (subject to paragraph 7 or 8) to be determined by apportioning the rate between the persons with care.

(2)The rate of maintenance liability is to be divided by the number of qualifying children, and shared among the persons with care according to the number of qualifying children in relation to whom each is a person with care.

Shared care—basic and reduced rateE+W+S

7(1)This paragraph applies only if the rate of child support maintenance payable is the basic rate or a reduced rate.

(2)If the care of a qualifying child is shared between the non-resident parent and the person with care, so that the non-resident parent from time to time has care of the child overnight, the amount of child support maintenance which he would otherwise have been liable to pay the person with care, as calculated in accordance with the preceding paragraphs of this Part of this Schedule, is to be decreased in accordance with this paragraph.

(3)First, there is to be a decrease according to the number of such nights which the Secretary of State determines there to have been, or expects there to be, or both during a prescribed twelve-month period.

(4)The amount of that decrease for one child is set out in the following Table—

Number of nightsFraction to subtract
52 to 103One-seventh
104 to 155Two-sevenths
156 to 174Three-sevenths
175 or moreOne-half

(5)If the person with care is caring for more than one qualifying child of the non-resident parent, the applicable decrease is the sum of the appropriate fractions in the Table divided by the number of such qualifying children.

(6)If the applicable fraction is one-half in relation to any qualifying child in the care of the person with care, the total amount payable to the person with care is then to be further decreased by £7 for each such child.

(7)If the application of the preceding provisions of this paragraph would decrease the weekly amount of child support maintenance (or the aggregate of all such amounts) payable by the non-resident parent to the person with care (or all of them) to less than £5, he is instead liable to pay child support maintenance at the rate of £5 a week, apportioned (if appropriate) in accordance with paragraph 6.

Shared care—flat rateE+W+S

8(1)This paragraph applies only if—

(a)the rate of child support maintenance payable is a flat rate; and

(b)that rate applies because the non-resident parent falls within paragraph 4(1)(b) or (c) or 4(2).

(2)If the care of a qualifying child is shared as mentioned in paragraph 7(2) for at least 52 nights during a prescribed 12-month period, the amount of child support maintenance payable by the non-resident parent to the person with care of that child is nil.

Regulations about shared careE+W+S

9The Secretary of State may by regulations provide—

(a)for which nights are to count for the purposes of shared care under paragraphs 7 and 8, or for how it is to be determined whether a night counts;

(b)for what counts, or does not count, as “care” for those purposes; and

(c)for paragraph 7(3) or 8(2) to have effect, in prescribed circumstances, as if the period mentioned there were other than 12 months, and in such circumstances for the Table in paragraph 7(4) (or that Table as modified pursuant to regulations made under paragraph 10A(2)(a)), or the period mentioned in paragraph 8(2), to have effect with prescribed adjustments.

Net weekly incomeE+W+S

10(1)For the purposes of this Schedule, net weekly income is to be determined in such manner as is provided for in regulations.

(2)The regulations may, in particular, provide for the Secretary of State to estimate any income or make an assumption as to any fact where, in his view, the information at his disposal is unreliable, insufficient, or relates to an atypical period in the life of the non-resident parent.

(3)Any amount of net weekly income (calculated as above) over £2,000 is to be ignored for the purposes of this Schedule.

Regulations about rates, figures, etc.E+W+S

10A(1)The Secretary of State may by regulations provide that—

(a)paragraph 2 is to have effect as if different percentages were substituted for those set out there;

(b)paragraph 3(1) or (3), 4(1), 5, 7(7) or 10(3) is to have effect as if different amounts were substituted for those set out there.

(2)The Secretary of State may by regulations provide that—

(a)the Table in paragraph 7(4) is to have effect as if different numbers of nights were set out in the first column and different fractions were substituted for those set out in the second column;

(b)paragraph 7(6) is to have effect as if a different amount were substituted for that mentioned there, or as if the amount were an aggregate amount and not an amount for each qualifying child, or both.

Regulations about incomeE+W+S

10BThe Secretary of State may by regulations provide that, in such circumstances and to such extent as may be prescribed—

(a)where the Secretary of State is satisfied that a person has intentionally deprived himself of a source of income with a view to reducing the amount of his net weekly income, his net weekly income shall be taken to include income from that source of an amount estimated by the Secretary of State;

(b)a person is to be treated as possessing income which he does not possess;

(c)income which a person does possess is to be disregarded.

References to various termsE+W+S

10C(1)References in this Part of this Schedule to “qualifying children” are to those qualifying children with respect to whom the maintenance calculation falls to be made.

(2)References in this Part of this Schedule to “relevant other children” are to—

(a)children other than qualifying children in respect of whom the non-resident parent or his partner receives child benefit under Part IX of the M1Social Security Contributions and Benefits Act 1992; and

(b)such other description of children as may be prescribed.

(3)In this Part of this Schedule, a person “receives” a benefit, pension, or allowance for any week if it is paid or due to be paid to him in respect of that week.

(4)In this Part of this Schedule, a person’s “partner” is—

(a)if they are a couple, the other member of that couple;

(b)if the person is a husband or wife by virtue of a marriage entered into under a law which permits polygamy, another party to the marriage who is of the opposite sex and is a member of the same household.

(5)In sub-paragraph (4)(a), “couple” means a man and a woman who are—

(a)married to each other and are members of the same household; or

(b)not married to each other but are living together as husband and wife..

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill