Chwilio Deddfwriaeth

Regulation of Investigatory Powers Act 2000

Changes over time for: SCHEDULE 2

 Help about opening options

Version Superseded: 10/07/2012

Status:

Point in time view as at 13/11/2009.

Changes to legislation:

Regulation of Investigatory Powers Act 2000, SCHEDULE 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 49.

SCHEDULE 2U.K. Persons having the appropriate permission

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Requirement that appropriate permission is granted by a judgeU.K.

1(1)Subject to the following provisions of this Schedule, a person has the appropriate permission in relation to any protected information if, and only if, written permission for the giving of section 49 notices in relation to that information has been granted—U.K.

(a)in England and Wales, by a Circuit judge;

(b)in Scotland, by a sheriff; or

(c)in Northern Ireland, by a county court judge.

(2)Nothing in paragraphs 2 to 5 of this Schedule providing for the manner in which a person may be granted the appropriate permission in relation to any protected information without a grant under this paragraph shall be construed as requiring any further permission to be obtained in a case in which permission has been granted under this paragraph.

Data obtained under warrant etc.U.K.

2(1)This paragraph applies in the case of protected information falling within section 49(1)(a), (b) or (c) where the statutory power in question is one exercised, or to be exercised, in accordance with—U.K.

(a)a warrant issued by the Secretary of State or a person holding judicial office; or

(b)an authorisation under Part III of the M1Police Act 1997 (authorisation of otherwise unlawful action in respect of property).

(2)Subject to sub-paragraphs (3) to (5) and paragraph 6(1), a person has the appropriate permission in relation to that protected information (without any grant of permission under paragraph 1) if—

(a)the warrant or, as the case may be, the authorisation contained the relevant authority’s permission for the giving of section 49 notices in relation to protected information to be obtained under the warrant or authorisation; or

(b)since the issue of the warrant or authorisation, written permission has been granted by the relevant authority for the giving of such notices in relation to protected information obtained under the warrant or authorisation.

(3)Only persons holding office under the Crown, the police [F1, SOCA][F2, SCDEA] and [F3Her Majesty's Revenue and Customs] shall be capable of having the appropriate permission in relation to protected information obtained, or to be obtained, under a warrant issued by the Secretary of State.

(4)Only a person who—

(a)was entitled to exercise the power conferred by the warrant, or

(b)is of the description of persons on whom the power conferred by the warrant was, or could have been, conferred,

shall be capable of having the appropriate permission in relation to protected information obtained, or to be obtained, under a warrant issued by a person holding judicial office.

(5)Only the police [F4, SOCA][F2, SCDEA] and [F3Her Majesty's Revenue and Customs] shall be capable of having the appropriate permission in relation to protected information obtained, or to be obtained, under an authorisation under Part III of the M2Police Act 1997.

(6)In this paragraph “the relevant authority”—

(a)in relation to a warrant issued by the Secretary of State, means the Secretary of State;

(b)in relation to a warrant issued by a person holding judicial office, means any person holding any judicial office that would have entitled him to issue the warrant; and

(c)in relation to protected information obtained under an authorisation under Part III of the M3Police Act 1997, means (subject to sub-paragraph (7)) an authorising officer within the meaning of section 93 of that Act.

(7)Section 94 of the M4Police Act 1997 (power of other persons to grant authorisations in urgent cases) shall apply in relation to—

(a)an application for permission for the giving of section 49 notices in relation to protected information obtained, or to be obtained, under an authorisation under Part III of that Act, and

(b)the powers of any authorising officer (within the meaning of section 93 of that Act) to grant such a permission,

as it applies in relation to an application for an authorisation under section 93 of that Act and the powers of such an officer under that section.

(8)References in this paragraph to a person holding judicial office are references to—

(a)any judge of the Crown Court or of the High Court of Justiciary;

(b)any sheriff;

(c)any justice of the peace;

(d)any resident magistrate in Northern Ireland; or

(e)any person holding any such judicial office as entitles him to exercise the jurisdiction of a judge of the Crown Court or of a justice of the peace.

(9)Protected information that comes into a person’s possession by means of the exercise of any statutory power which—

(a)is exercisable without a warrant, but

(b)is so exercisable in the course of, or in connection with, the exercise of another statutory power for which a warrant is required,

shall not be taken, by reason only of the warrant required for the exercise of the power mentioned in paragraph (b), to be information in the case of which this paragraph applies.

Data obtained by the intelligence services under statute but without a warrantU.K.

3(1)This paragraph applies in the case of protected information falling within section 49(1)(a), (b) or (c) which—U.K.

(a)has come into the possession of any of the intelligence services or is likely to do so; and

(b)is not information in the case of which paragraph 2 applies.

(2)Subject to paragraph 6(1), a person has the appropriate permission in relation to that protected information (without any grant of permission under paragraph 1) if written permission for the giving of section 49 notices in relation to that information has been granted by the Secretary of State.

(3)Sub-paragraph (2) applies where the protected information is in the possession, or (as the case may be) is likely to come into the possession, of both—

(a)one or more of the intelligence services, and

(b)a public authority which is not one of the intelligence services,

as if a grant of permission under paragraph 1 were unnecessary only where the application to the Secretary of State for permission under that sub-paragraph is made by or on behalf of a member of one of the intelligence services.

Data obtained under statute by other persons but without a warrantU.K.

4(1)This paragraph applies—U.K.

(a)in the case of protected information falling within section 49(1)(a), (b) or (c) which is not information in the case of which paragraph 2 or 3 applies; and

(b)in the case of protected information falling within section 49(1)(d) which is not information also falling within section 49(1)(a), (b) or (c) in the case of which paragraph 3 applies.

(2)Subject to paragraph 6, where—

(a)the statutory power was exercised, or is likely to be exercised, by the police, [F5SOCA,][F6SCDEA,][F7Her Majesty's Revenue and Customs] or a member of Her Majesty’s forces, or

(b)the information was provided or disclosed, or is likely to be provided or disclosed, to the police, [F5SOCA,][F6SCDEA,][F7Her Majesty's Revenue and Customs] or a member of Her Majesty’s forces, or

(c)the information is in the possession of, or is likely to come into the possession of, the police, [F5SOCA,][F6SCDEA,][F7Her Majesty's Revenue and Customs] or a member of Her Majesty’s forces,

the police, [F5SOCA,][F6SCDEA,][F7Her Majesty's Revenue and Customs] or, as the case may be, members of Her Majesty’s forces have the appropriate permission in relation to the protected information, without any grant of permission under paragraph 1.

(3)In any other case a person shall not have the appropriate permission by virtue of a grant of permission under paragraph 1 unless he is a person falling within sub-paragraph (4).

(4)A person falls within this sub-paragraph if, as the case may be—

(a)he is the person who exercised the statutory power or is of the description of persons who would have been entitled to exercise it;

(b)he is the person to whom the protected information was provided or disclosed, or is of a description of person the provision or disclosure of the information to whom would have discharged the statutory duty; or

(c)he is a person who is likely to be a person falling within paragraph (a) or (b) when the power is exercised or the protected information provided or disclosed.

Data obtained without the exercise of statutory powersU.K.

5(1)This paragraph applies in the case of protected information falling within section 49(1)(e).U.K.

(2)Subject to paragraph 6, a person has the appropriate permission in relation to that protected information (without any grant of permission under paragraph 1) if—

(a)the information is in the possession of any of the intelligence services, or is likely to come into the possession of any of those services; and

(b)written permission for the giving of section 49 notices in relation to that information has been granted by the Secretary of State.

(3)Sub-paragraph (2) applies where the protected information is in the possession, or (as the case may be) is likely to come into the possession, of both—

(a)one or more of the intelligence services, and

(b)the police [F8, SOCA][F9, SCDEA] or [F10Her Majesty's Revenue and Customs] ,

as if a grant of permission under paragraph 1 were unnecessary only where the application to the Secretary of State for permission under that sub-paragraph is made by or on behalf of a member of one of the intelligence services.

General requirements relating to the appropriate permissionU.K.

6(1)A person does not have the appropriate permission in relation to any protected information unless he is either—U.K.

(a)a person who has the protected information in his possession or is likely to obtain possession of it; or

(b)a person who is authorised (apart from this Act) to act on behalf of such a person.

(2)Subject to sub-paragraph (3), a constable does not by virtue of paragraph 1, 4 or 5 have the appropriate permission in relation to any protected information unless—

(a)he is of or above the rank of superintendent; or

(b)permission to give a section 49 notice in relation to that information has been granted by a person holding the rank of superintendent, or any higher rank.

(3)In the case of protected information that has come into the police’s possession by means of the exercise of powers conferred by—

(a)section 44 of the M5Terrorism Act 2000 (power to stop and search), or

(b)section 13A or 13B of the M6Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act 1989 (which had effect for similar purposes before the coming into force of section 44 of the Terrorism Act 2000),

the permission required by sub-paragraph (2) shall not be granted by any person below the rank mentioned in section 44(4) of that Act of 2000 or, as the case may be, section 13A(1) of that Act of 1989.

[F11(3A)A member of the staff of the Serious Organised Crime Agency does not by virtue of paragraph 1, 4 or 5 have the appropriate permission in relation to any protected information unless permission to give a section 49 notice in relation to that information has been granted—

(a)by the Director General; or

(b)by a member of the staff of the Agency of or above such level as the Director General may designate for the purposes of this sub-paragraph.]

[F12(3B)A member of the Scottish Crime and Drug Enforcement Agency does not by virtue of paragraph 1, 4 or 5 have the appropriate permission in relation to any protected information unless–

(a)he is of or above the rank of superintendent; or

(b)permission to give a section 49 notice in relation to that information has been granted by the Director General of that Agency;]

(4)[F13An officer of Revenue and Customs] does not by virtue of paragraph 1, 4 or 5 have the appropriate permission in relation to any protected information unless permission to give a section 49 notice in relation to that information has been granted—

(a)by [F14the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs] ; or

(b)by an officer of [F15Revenue and Customs] of or above such level as [F16the Commissioners] may designate for the purposes of this sub-paragraph.

(5)A member of Her Majesty’s forces does not by virtue of paragraph 1, 4 or 5 have the appropriate permission in relation to any protected information unless—

(a)he is of or above the rank of lieutenant colonel or its equivalent; or

(b)permission to give a section 49 notice in relation to that information has been granted by a person holding the rank of lieutenant colonel or its equivalent, or by a person holding a rank higher than lieutenant colonel or its equivalent.

[F17(6)In sub-paragraph (2) “constable” does not include a constable who is a member of the staff of the Serious Organised Crime Agency [F18or a constable who is a member of the Scottish Crime and Drug Enforcement Agency] .]

Textual Amendments

F13Words in Sch. 2 para. 6(4) substituted (15.2.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27), ss. 88, 94, Sch. 12 para. 29(2)(a); S.I. 2008/219, art. 2(a)

F14Words in Sch. 2 para. 6(4) substituted (15.2.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27), ss. 88, 94, Sch. 12 para. 29(2)(a); S.I. 2008/219, art. 2(b)

F15Words in Sch. 2 para. 6(4) substituted (15.2.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27), ss. 88, 94, Sch. 12 para. 29(2)(a); S.I. 2008/219, art. 2(c)

F16Words in Sch. 2 para. 6(4) substituted (15.2.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27), ss. 88, 94, Sch. 12 para. 29(2)(a); S.I. 2008/219, art. 2(d)

Modifications etc. (not altering text)

Marginal Citations

Duration of permissionU.K.

7(1)A permission granted by any person under any provision of this Schedule shall not entitle any person to give a section 49 notice at any time after the permission has ceased to have effect.U.K.

(2)Such a permission, once granted, shall continue to have effect (notwithstanding the cancellation, expiry or other discharge of any warrant or authorisation in which it is contained or to which it relates) until such time (if any) as it—

(a)expires in accordance with any limitation on its duration that was contained in its terms; or

(b)is withdrawn by the person who granted it or by a person holding any office or other position that would have entitled him to grant it.

Formalities for permissions granted by the Secretary of StateU.K.

8U.K.A permission for the purposes of any provision of this Schedule shall not be granted by the Secretary of State except—

(a)under his hand; or

(b)in an urgent case in which the Secretary of State has expressly authorised the grant of the permission, under the hand of a senior official.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill