- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2007)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 01/04/2007
Point in time view as at 01/04/2007. This version of this provision is not valid for this point in time.
Regulation of Investigatory Powers Act 2000, Paragraph 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 01/10/2007
4(1)This paragraph applies—
(a)in the case of protected information falling within section 49(1)(a), (b) or (c) which is not information in the case of which paragraph 2 or 3 applies; and
(b)in the case of protected information falling within section 49(1)(d) which is not information also falling within section 49(1)(a), (b) or (c) in the case of which paragraph 3 applies.
(2)Subject to paragraph 6, where—
(a)the statutory power was exercised, or is likely to be exercised, by the police, [F1SOCA,][F2SCDEA,] the customs and excise or a member of Her Majesty’s forces, or
(b)the information was provided or disclosed, or is likely to be provided or disclosed, to the police, [F1SOCA,][F2SCDEA,] the customs and excise or a member of Her Majesty’s forces, or
(c)the information is in the possession of, or is likely to come into the possession of, the police, [F1SOCA,][F2SCDEA,] the customs and excise or a member of Her Majesty’s forces,
the police, [F1SOCA,][F2SCDEA,] the customs and excise or, as the case may be, members of Her Majesty’s forces have the appropriate permission in relation to the protected information, without any grant of permission under paragraph 1.
(3)In any other case a person shall not have the appropriate permission by virtue of a grant of permission under paragraph 1 unless he is a person falling within sub-paragraph (4).
(4)A person falls within this sub-paragraph if, as the case may be—
(a)he is the person who exercised the statutory power or is of the description of persons who would have been entitled to exercise it;
(b)he is the person to whom the protected information was provided or disclosed, or is of a description of person the provision or disclosure of the information to whom would have discharged the statutory duty; or
(c)he is a person who is likely to be a person falling within paragraph (a) or (b) when the power is exercised or the protected information provided or disclosed.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 2 para. 4(2) inserted (1.4.2006) by Serious Organised Crime and Police Act 2005 (c. 15), ss. 59, 178, Sch. 4 para. 156(3); S.I. 2006/378, art. 4(1), Sch. para. 10 (subject to art. 4(2)-(7))
F2Words in Sch. 2 para. 4(2) inserted (1.4.2007) by The Police, Public Order and Criminal Justice (Scotland) Act 2006 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2007 (S.I. 2007/1098), arts. 1(3), 6, Sch. para. 4(19)(b)
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 2 para. 4(2) restricted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), ss. 16, 17, 53(1), Sch. 2 Pt. 1 para. 11(2)(c); S.I. 2005/1126, art. 2(2)(d)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys