- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (08/12/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/05/2022
Point in time view as at 08/12/2021. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Regulation of Investigatory Powers Act 2000, Section 36 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section applies where an authorisation for the carrying out of intrusive surveillance has been granted on the application of—
(a)a member of a police force;
[F1(b)a National Crime Agency officer;]
[F2(d)an officer of Revenue and Customs F3...;]
[F4(da)an immigration officer; or]
(e)[F5an officer of the CMA].
(2)Subject to subsection (3), the authorisation shall not take effect until such time (if any) as—
(a)the grant of the authorisation has been approved by [F6a Judicial Commissioner] ; and
(b)written notice of the Commissioner’s decision to approve the grant of the authorisation has been given, in accordance with subsection (4), to the person who granted the authorisation.
(3)Where the person who grants the authorisation—
(a)believes that the case is one of urgency, and
(b)gives notice in accordance with section 35(3)(b),
subsection (2) shall not apply to the authorisation, and the authorisation shall have effect from the time of its grant.
(4)Where subsection (2) applies to the authorisation—
(a)a [F7Judicial Commissioner] shall give his approval under this section to the authorisation if, and only if, he is satisfied that there are reasonable grounds for believing that the requirements of section 32(2)(a) and (b) are satisfied in the case of the authorisation; and
(b)a [F7Judicial Commissioner ] who makes a decision as to whether or not the authorisation should be approved shall, as soon as reasonably practicable after making that decision, give written notice of his decision to the person who granted the authorisation.
(5)If [F8a Judicial Commissioner] decides not to approve an authorisation to which subsection (2) applies, he shall make a report of his findings to the most senior relevant person.
(6)In this section “the most senior relevant person” means—
(a)where the authorisation was granted by the senior authorising officer with any police force who is not someone’s deputy, that senior authorising officer;
(b)where the authorisation was granted by the [F9Director General of the National Crime Agency], that Director General;
(c)where the authorisation was granted by a senior authorising officer with a police force who is someone’s deputy, the senior authorising officer whose deputy granted the authorisation;
[F10(d)where the authorisation was granted by a person designated for the purposes of section 32(6)(k), or by a person entitled to act for the [F11Director General of the National Crime Agency] by virtue of section 34(4)(j), that Director General;]
(f)where the authorisation was granted by a person entitled to act for a senior authorising officer under section 34(4)(a) to (i), the senior authorising officer in the force in question who is not someone’s deputy; [F12and]
[F13(g)where the authorisation was granted by an officer of Revenue and Customs, the officer of Revenue and Customs for the time being designated for the purposes of this paragraph by a written notice given to the [F14Investigatory Powers Commissioner ] by the Commissioners for Her Majesty's Revenue F15... Customs;]
[F16(ga)where the authorisation was granted by a senior official designated under section 32(6)(ma) or entitled to act for such an official under section 34(4)(la), the senior official designated under section 32(6)(ma); and]
(h)where the authorisation was granted by the [F17chair of the CMA] or a person entitled to act for [F18the chair of the CMA] by virtue of section 34(4)(m), [F19that chair].
(7)The references in subsection (6) to a person’s deputy are references to the following—
(a)in relation to—
(i)a chief constable of a police force maintained under section 2 of the M1Police Act 1996,
(ii)the Commissioner of Police for the City of London, or
[F20(iii)the chief constable of the Police Service of Scotland,]
to his designated deputy;
(b)in relation to the Commissioner of Police of the Metropolis, to an Assistant Commissioner of Police of the Metropolis; and
(c)in relation to the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary, to the Deputy Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary;
and in this subsection and that subsection “designated deputy” has the same meaning as in section 34.
(8)Any notice that is required by any provision of this section to be given in writing may be given, instead, by being transmitted by electronic means.
Textual Amendments
F1S. 36(1)(b) substituted (7.10.2013) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 8 para. 86(2); S.I. 2013/1682, art. 3(v)
F2S. 36(1)(d) substituted (15.2.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27), ss. 88, 94, Sch. 12 para. 14(a); S.I. 2008/219, art. 2(b)
F3Word in s. 36(1)(d) omitted (25.6.2013) by virtue of Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 21 para. 10(2)(a) (with Sch. 21 para. 40); S.I. 2013/1042, art. 4(i)
F4S. 36(1)(da) inserted (25.6.2013) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 21 para. 10(2)(b) (with Sch. 21 para. 40); S.I. 2013/1042, art. 4(i)
F5Words in s. 36(1)(e) substituted (1.4.2014) by The Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (Competition) (Consequential, Transitional and Saving Provisions) Order 2014 (S.I. 2014/892), art. 1(1), Sch. 1 para. 138(2) (with art. 3)
F6Words in s. 36(2)(a) substituted (1.9.2017) by Investigatory Powers Act 2016 (c. 25), ss. 233(3)(a), 272(1) (with Sch. 9 paras. 7, 8, 10); S.I. 2017/859, reg. 2(e)
F7Words in s. 36(4)(a)(b) substituted (1.9.2017) by Investigatory Powers Act 2016 (c. 25), ss. 233(3)(c), 272(1) (with Sch. 9 paras. 7, 8, 10); S.I. 2017/859, reg. 2(e)
F8Words in s. 36(5) substituted (1.9.2017) by Investigatory Powers Act 2016 (c. 25), ss. 233(3)(a), 272(1) (with Sch. 9 paras. 7, 8, 10); S.I. 2017/859, reg. 2(e)
F9Words in s. 36(6)(b) substituted (7.10.2013) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 8 para. 86(3); S.I. 2013/1682, art. 3(v)
F10S. 36(6)(d) substituted (1.4.2006) for s. 36(6)(d)(e) by Serious Organised Crime and Police Act 2005 (c. 15), ss. 59, 178, Sch. 4 para. 140(3)(b); S.I. 2006/378, art. 4(1), Sch. para. 10 (subject to art. 4(2)-(7))
F11Words in s. 36(6)(d) substituted (7.10.2013) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 8 para. 86(3); S.I. 2013/1682, art. 3(v)
F12Word in s. 36(6)(f) repealed (20.6.2003) by 2002 c. 40, ss. 278, 279, Sch. 26; S.I. 2003/1397, art. 2(1), Sch. (with art. 10)
F13S. 36(6)(g) substituted (15.2.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27), ss. 88, 94, Sch. 12 para. 14(b); S.I. 2008/219, art. 2(b)
F14Words in s. 36(6)(g) substituted (1.9.2017) by Investigatory Powers Act 2016 (c. 25), ss. 233(3)(b), 272(1) (with Sch. 9 paras. 7, 8, 10); S.I. 2017/859, reg. 2(e)
F15Word in s. 36(6)(g) omitted (25.6.2013) by virtue of Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 21 para. 10(3)(a) (with Sch. 21 para. 40); S.I. 2013/1042, art. 4(i)
F16S. 36(6)(ga) inserted (25.6.2013) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 21 para. 10(3)(b) (with Sch. 21 para. 40); S.I. 2013/1042, art. 4(i)
F17Words in s. 36(6)(h) substituted (1.4.2014) by The Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (Competition) (Consequential, Transitional and Saving Provisions) Order 2014 (S.I. 2014/892), art. 1(1), Sch. 1 para. 138(3)(a) (with art. 3)
F18Words in s. 36(6)(h) substituted (1.4.2014) by The Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (Competition) (Consequential, Transitional and Saving Provisions) Order 2014 (S.I. 2014/892), art. 1(1), Sch. 1 para. 138(3)(b) (with art. 3)
F19Words in s. 36(6)(h) substituted (1.4.2014) by The Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (Competition) (Consequential, Transitional and Saving Provisions) Order 2014 (S.I. 2014/892), art. 1(1), Sch. 1 para. 138(3)(c) (with art. 3)
F20S. 36(7)(a)(iii) substituted (1.4.2013) by The Police and Fire Reform (Scotland) Act 2012 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2013 (S.I. 2013/602), art. 1(2), Sch. 2 para. 33(13)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 36 excluded (27.6.2018) by Investigatory Powers Act 2016 (c. 25), s. 272(1), Sch. 8 para. 25(b) (with Sch. 9 paras. 7, 8, 10); S.I. 2018/652, reg. 12(e)(iii)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys