- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/03/2007
Point in time view as at 01/10/2005. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Regulation of Investigatory Powers Act 2000, Section 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Conduct by any person (“the interceptor”) consisting in the interception of a communication in the course of its transmission by means of a telecommunication system is authorised by this section if—
(a)the interception is carried out for the purpose of obtaining information about the communications of a person who, or who the interceptor has reasonable grounds for believing, is in a country or territory outside the United Kingdom;
(b)the interception relates to the use of a telecommunications service provided to persons in that country or territory which is either—
(i)a public telecommunications service; or
(ii)a telecommunications service that would be a public telecommunications service if the persons to whom it is offered or provided were members of the public in a part of the United Kingdom;
(c)the person who provides that service (whether the interceptor or another person) is required by the law of that country or territory to carry out, secure or facilitate the interception in question;
(d)the situation is one in relation to which such further conditions as may be prescribed by regulations made by the Secretary of State are required to be satisfied before conduct may be treated as authorised by virtue of this subsection; and
(e)the conditions so prescribed are satisfied in relation to that situation.
(2)Subject to subsection (3), the Secretary of State may by regulations authorise any such conduct described in the regulations as appears to him to constitute a legitimate practice reasonably required for the purpose, in connection with the carrying on of any business, of monitoring or keeping a record of—
(a)communications by means of which transactions are entered into in the course of that business; or
(b)other communications relating to that business or taking place in the course of its being carried on.
(3)Nothing in any regulations under subsection (2) shall authorise the interception of any communication except in the course of its transmission using apparatus or services provided by or to the person carrying on the business for use wholly or partly in connection with that business.
(4)Conduct taking place in a prison is authorised by this section if it is conduct in exercise of any power conferred by or under any rules made under section 47 of the M1Prison Act 1952, section 39 of the M2Prisons (Scotland) Act 1989 or section 13 of the M3Prison Act (Northern Ireland) 1953 (prison rules).
(5)Conduct taking place in any hospital premises where high security psychiatric services are provided is authorised by this section if it is conduct in pursuance of, and in accordance with, any direction given under section 17 of the M4National Health Service Act 1977 (directions as to the carrying out of their functions by health bodies) to the body providing those services at those premises.
(6)Conduct taking place in a state hospital is authorised by this section if it is conduct in pursuance of, and in accordance with, any direction given to the State Hospitals Board for Scotland under section 2(5) of the M5National Health Service (Scotland) Act 1978 (regulations and directions as to the exercise of their functions by health boards) as applied by Article 5(1) of and the Schedule to The M6State Hospitals Board for Scotland Order 1995 (which applies certain provisions of that Act of 1978 to the State Hospitals Board).
(7)In this section references to a business include references to any activities of a government department, of any public authority or of any person or office holder on whom functions are conferred by or under any enactment.
(8)In this section—
“government department” includes any part of the Scottish Administration, a Northern Ireland department and the National Assembly for Wales;
“high security psychiatric services” has the same meaning as in the M7National Health Service Act 1977;
“hospital premises” has the same meaning as in section 4(3) of that Act; and
“state hospital” has the same meaning as in the M8National Health Service (Scotland) Act 1978.
(9)In this section “prison” means—
(a)any prison, young offender institution, young offenders centre or remand centre which is under the general superintendence of, or is provided by, the Secretary of State under the M9Prison Act 1952 or the M10Prison Act (Northern Ireland) 1953, or
(b)any prison, young offenders institution or remand centre which is under the general superintendence of the Scottish Ministers under the M11Prisons (Scotland) Act 1989,
and includes any contracted out prison, within the meaning of Part IV of the M12Criminal Justice Act 1991 or section 106(4) of the M13Criminal Justice and Public Order Act 1994, and any legalised police cells within the meaning of section 14 of the M14Prisons (Scotland) Act 1989.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys