- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/07/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 30/12/2016
Point in time view as at 17/07/2014. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Regulation of Investigatory Powers Act 2000, Section 58 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)It shall be the duty of—
(a)every person holding office under the Crown,
F1(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F2(ba). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(d)every person employed by or for the purposes of a police force,
(e)every person required for the purposes of section 11 to provide assistance with giving effect to an interception warrant,
(f)every person on whom an obligation to take any steps has been imposed under section 12,
(g)every person by or to whom an authorisation under section 22(3) [F3or (3B)] has been granted,
(h)every person to whom a notice under section 22(4) has been given,
(i)every person to whom a notice under section 49 has been given in relation to any information obtained under Part I, and
(j)every person who is or has been employed for the purposes of any business of a person falling within paragraph (e), (f), (h) or (i),
to disclose or provide to the Interception of Communications Commissioner all such documents and information as he may require for the purpose of enabling him to carry out his functions under section 57.
(2)If it at any time appears to the Interception of Communications Commissioner—
(a)that there has been a contravention of the provisions of this Act in relation to any matter with which that Commissioner is concerned, and
(b)that the contravention has not been the subject of a report made to the Prime Minister by the Tribunal,
he shall make a report to the Prime Minister with respect to that contravention.
(3)If it at any time appears to the Interception of Communications Commissioner that any arrangements by reference to which the duties imposed by sections 15 and 55 have sought to be discharged have proved inadequate in relation to any matter with which the Commissioner is concerned, he shall make a report to the Prime Minister with respect to those arrangements.
(4)As soon as practicable after the end of each calendar year [F4and after the end of the period of six months beginning with the end of each calendar year], the Interception of Communications Commissioner shall make a report to the Prime Minister with respect to the carrying out of that Commissioner’s functions.
(5)The Interception of Communications Commissioner may also, at any time, make any such other report to the Prime Minister on any matter relating to the carrying out of the Commissioner’s functions as the Commissioner thinks fit.
[F5(5A)The Interception of Communications Commissioner may also, at any time, make any such other report to the First Minister on any matter relating to the carrying out of the Commissioner’s functions so far as they relate to the exercise by the Scottish Ministers (by virtue of provision made under section 63 of the Scotland Act 1998) of their powers under sections 5, 9(1)(b) and (3), 10(1)(a) and (2) and 15(1) of this Act, as the Commissioner thinks fit.]
(6)The Prime Minister shall lay before each House of Parliament a copy of every annual report [F6, and every half-yearly report,] made by the Interception of Communications Commissioner under subsection (4), together with a statement as to whether any matter has been excluded from that copy in pursuance of subsection (7).
[F7(6A)The Prime Minister shall send a copy of every annual report [F8, and every half-yearly report,] made by the Interception of Communications Commissioner under subsection (4) which he lays in terms of subsection (6), together with a copy of the statement referred to in subsection (6), to the First Minister who shall forthwith lay that copy report and statement before the Scottish Parliament.]
(7)If it appears to the Prime Minister, after consultation with the Interception of Communications Commissioner [F9and if it appears relevant to do so, with the First Minister], that the publication of any matter in an annual report [F10, or half-yearly report,] would be contrary to the public interest or prejudicial to—
(a)national security,
(b)the prevention or detection of serious crime,
(c)the economic well-being of the United Kingdom, or
(d)the continued discharge of the functions of any public authority whose activities include activities that are subject to review by that Commissioner,
the Prime Minister may exclude that matter from the copy of the report as laid before each House of Parliament.
Textual Amendments
F1S. 58(1)(b) omitted (7.10.2013) by virtue of Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(2), Sch. 8 para. 95; S.I. 2013/1682, art. 3(v)
F2S. 58(1)(ba) omitted (1.4.2013) by virtue of The Police and Fire Reform (Scotland) Act 2012 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2013 (S.I. 2013/602), art. 1(2), Sch. 2 para. 33(20)(a)
F3Words in s. 58(1)(g) substituted (1.4.2013) by The Police and Fire Reform (Scotland) Act 2012 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2013 (S.I. 2013/602), art. 1(2), Sch. 2 para. 33(20)(b)
F4Words in s. 58(4) inserted (temp.) (17.7.2014) by Data Retention and Investigatory Powers Act 2014 (c. 27), ss. 6(2), 8(1)(3)
F5S. 58(5A) inserted (S.) (15.12.2000) by S.I. 2000/3253, arts. 1(1), 4(1), Sch. 3 Pt. II para. 10(a) (with art. 6)
F6Words in s. 58(6) inserted (temp.) (17.7.2014) by Data Retention and Investigatory Powers Act 2014 (c. 27), ss. 6(3), 8(1)(3)
F7S. 58(6A) inserted (S.) (15.12.2000) by S.I. 2000/3253, arts. 1(1), 4(1), Sch. 3 Pt. II para. 10)(b) (with art. 6)
F8Words in s. 58(6A) inserted (temp.) (17.7.2014) by Data Retention and Investigatory Powers Act 2014 (c. 27), ss. 6(4), 8(1)(3)
F9Words in s. 58(7) inserted (S.) (15.12.2000) by S.I. 2000/3253, arts. 1(1), 4(1), Sch. 3 Pt. II para. 10(c) (with art. 6)
F10Words in s. 58(7) inserted (temp.) (17.7.2014) by Data Retention and Investigatory Powers Act 2014 (c. 27), ss. 6(5), 8(1)(3)
Commencement Information
I1S. 58 wholly in force at 1.10.2007; s. 58 not in force at Royal Assent see s. 83(2); s. 58 in force except s. 58(1)(g)(h)(i) and s. 58(1)(j) in respect of s. 58(1)(h)(i) at 2.10.2000 by S.I. 2000/2543, art. 3; s. 58(1)(g)(h)(j) in force at 5.1.2004 by S.I. 2003/3140, art. 2; s. 58(1)(i) in force at 1.10.2007 by S.I. 2007/2196, art. 2(c)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys