- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A person commits an offence if, without reasonable excuse, he fails to do anything required of him by a notice under section 47.
(2)A person commits an offence if he intentionally obstructs or delays any person in the exercise of his powers under section 47(3).
(3)A person who commits an offence under subsection (1) or (2) shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale.
(4)A person commits an offence if he—
(a)intentionally alters, suppresses or destroys any document which he has been required to produce by a notice under section 47, or
(b)in supplying any information required of him by a notice under section 47, makes any statement which he knows to be false in a material particular or recklessly makes any statement which is false in a material particular.
(5)A person who commits an offence under subsection (4) shall be liable—
(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum,
(b)on conviction on indictment, to a fine.
(6)If a person makes default in complying with a notice under section 47, the court may, on the application of the Commission, make such order as the court considers appropriate for requiring the default to be made good.
(7)Any such order may, in particular, provide that all the costs or expenses of and incidental to the application shall be borne—
(a)by the person in default, or
(b)if officers of a company or other association are responsible for its default, by those officers.
(8)The reference in this section to the production of a document includes a reference to the production of a legible and intelligible copy of information recorded otherwise than in legible form; and the reference to suppressing a document includes a reference to destroying the means of reproducing information recorded otherwise than in legible form.
(9)In this section “the court”—
(a)in relation to England and Wales or Northern Ireland, means the High Court, and
(b)in relation to Scotland, means the Court of Session.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys