- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
After section 99 of the [1968 c. 73.] Transport Act 1968 insert—
(1)If—
(a)the driver of a UK vehicle obstructs an authorised person in the exercise of his powers under subsection (2) or (3) of section 99 of this Act or fails to comply with any requirement made by an authorised person under subsection (1) of that section,
(b)it appears to an authorised person that, in relation to a UK vehicle or its driver, there has been a contravention of any of the provisions of—
(i)sections 96 to 98 of this Act and any orders or regulations under those sections, or
(ii)the applicable Community rules,
or that there will be such a contravention if the vehicle is driven on a road, or
(c)it appears to an authorised person that an offence under section 99(5) of this Act has been committed in respect of a UK vehicle or its driver,
the authorised person may prohibit the driving of the vehicle on a road either for a specified period or without limitation of time.
(2)Where an authorised person prohibits the driving of a vehicle under this section, he may also direct the driver to remove the vehicle (and, if it is a motor vehicle drawing a trailer, also to remove the trailer) to such place and subject to such conditions as are specified in the direction; and the prohibition shall not apply to the removal of the vehicle in accordance with that direction.
(3)On imposing a prohibition under subsection (1) of this section, the authorised person shall give notice in writing of the prohibition to the driver of the vehicle, specifying the circumstances (as mentioned in paragraph (a), (b) or (c) of that subsection) in consequence of which the prohibition is imposed and stating whether it is imposed only for a specified period (and if so specifying the period) or without limitation of time.
(4)Any direction under subsection (2) of this section may be given—
(a)in the notice under subsection (3) of this section, or
(b)in a separate notice in writing given to the driver of the vehicle.
(5)In this section—
“authorised person” means—
an examiner appointed by the Secretary of State under section 66A of the [1988 c. 52.] Road Traffic Act 1988, or
a constable authorised to act for the purposes of this section by or on behalf of a chief officer of police;
“UK vehicle” means a vehicle registered under the [1994 c. 22.] Vehicle Excise and Registration Act 1994.
(1)Subject to any exemption granted under subsection (2) of this section, a prohibition under subsection (1) of section 99A of this Act shall come into force as soon as notice of it has been given in accordance with subsection (3) of that section and shall continue in force—
(a)until it is removed under subsection (3) of this section, or
(b)in the case of a prohibition imposed for a specified period, until it is removed under that subsection or that period expires, whichever first occurs.
(2)Where notice of a prohibition has been given under section 99A(3) of this Act in respect of a vehicle, an exemption in writing for the use of the vehicle in such manner, subject to such conditions and for such purposes as may be specified in the exemption may be granted by any authorised person.
(3)A prohibition under section 99A(1) of this Act may be removed by any authorised person, if he is satisfied that appropriate action has been taken to remove or remedy the circumstances (as mentioned in paragraph (a), (b) or (c) of section 99A(1) of this Act) in consequence of which the prohibition was imposed; and on doing so the authorised person shall give notice in writing of the removal of the prohibition to the driver of the vehicle.
(4)In this section, “authorised person” has the same meaning as in section 99A of this Act.
Any person who—
(a)drives a vehicle on a road in contravention of a prohibition imposed under section 99A(1) of this Act,
(b)causes or permits a vehicle to be driven on a road in contravention of such a prohibition, or
(c)refuses or fails to comply within a reasonable time with a direction given under section 99A(2) of this Act,
shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 5 on the standard scale.”
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys