- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (25/02/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 25/02/2010.
Transport Act 2000, Paragraph 21 is up to date with all changes known to be in force on or before 26 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
21(1)Sub-paragraphs (2) to (4) apply for the purposes of [F1Part 3 of the Capital Allowances Act], and the other provisions of that Act which are relevant to that Part, if there is a disposal by virtue of a relevant transfer of the relevant interest in—U.K.
(a)an industrial building or structure, or
(b)a qualifying hotel or a commercial building or structure.
(2)The disposal is to be treated as a sale of that relevant interest.
(3)The sale moneys in respect of that sale are to be taken—
(a)if a capital sum is received by the transferor or a person connected with the transferor by way of consideration or compensation in respect of the disposal, to be an amount equal to that capital sum, or
(b)if no such capital sum is received, to be nil.
(4)[F2Sections 567 to 570 of that Act (sales treated as being for alternative amount)] (sales between connected persons or without change of control) are not to have effect in relation to that sale.
(5)Sub-paragraph (6) applies for determining, in the case of [F3plant or machinery] which is treated for the purposes of [F4the Capital Allowances Act] as disposed of by virtue of a relevant transfer, the amount which (in consequence of that disposal) is to be brought into account as the disposal value of that [F3plant or machinery] for the purposes of [F5section 60 of that Act (meaning of “disposal value” and “disposal event”)] (balancing adjustments).
(6)The amount is, subject to [F6section 62 of that Act (general limit on amount of disposal value)] to be taken—
(a)if a capital sum is received by the transferor or a person connected with the transferor by way of consideration or compensation in respect of the disposal, to be an amount equal to that capital sum, or
(b)if no such capital sum is received, to be nil.
(7)Sub-paragraph (8) applies if, in consequence of a disposal by virtue of a relevant transfer, [F7a person is treated by section 188 of the Capital Allowances Act as ceasing to own a fixture]at any time.
(8)The amount which, in consequence of that disposal, is to be brought into account as the disposal value of the fixture for the purposes of [F8section 60 of the Capital Allowances Act is, subject to section 62 of that Act], to be taken—
(a)if a capital sum is received by the transferor or a person connected with the transferor by way of consideration or compensation in respect of the disposal, to be an amount equal to that portion of that capital sum which falls (or, if the person to whom the disposal is made were entitled to an allowance, would fall) to be treated for the purposes of [F9Part 2 of that Act]as expenditure incurred by that person on the provision of the fixture, or
(b)if no such capital sum is received, to be nil.
(9)Sub-paragraphs (3), (6) and (8) have effect despite any other provision of [F10the Capital Allowances Act].
Textual Amendments
F1Words in Sch. 26 para. 21(1) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(12)
F2Words in Sch. 26 para. 21(4) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(13)
F3Words in Sch. 26 para. 21(5) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(14)(a)
F4Words in Sch. 26 para. 21(5) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(14)(b)
F5Words in Sch. 26 para. 21(5) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(14)(c)
F6Words in Sch. 26 para. 21(6) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(15)
F7Words in Sch. 26 para. 21(7) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(16)
F8Words in Sch. 26 para. 21(8) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(17)(a)
F9Words in Sch. 26 para. 21(8)(a) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(17)(b)
F10Words in Sch. 26 para. 21(9) substituted (22.3.2001, with effect as mentioned in 2001 c. 2, s. 579(1)) by 2001 c. 2, s. 578, Sch. 2 para. 109(18)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys