- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2002)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 14/11/2005
Point in time view as at 01/04/2002.
Transport Act 2000, SCHEDULE 5 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 37.
1(1)For the purposes of the provisions mentioned in sub-paragraph (2)—U.K.
(a)a licence holder carrying out activities authorised by its licence is to be taken to be a statutory undertaker;
(b)its undertaking as licence holder is to be taken to be a statutory undertaking.
(2)The provisions are—
(a)the M1Acquisition of Land (Authorisation Procedure) (Scotland) Act 1947;
(b)section 4 of the M2Requisitioned Land and War Works Act 1948;
(c)the National Parks and Access to the M3Countryside Act 1949;
(d)the M4Reserve and Auxiliary Forces (Protection of Civil Interests) Act 1951;
(e)the M5Landlord and Tenant Act 1954;
(f)section 39(6)(b) of the M6Opencast Coal Act 1958;
(g)section 11 of the M7Land Compensation Act 1961;
(h)section 3(4) of the M8Flood Prevention (Scotland) Act 1961;
(i)section 18 of the M9Land Compensation (Scotland) Act 1963;
(j)Schedule 3 to the M10Harbours Act 1964;
(k)Schedule 6 to the M11Gas Act 1965;
(l)the M12New Towns (Scotland) Act 1968;
(m)paragraph 6 of Schedule 2 to the M13Countryside Act 1968;
(n)section 22 of the M14Sewerage (Scotland) Act 1968;
(o)sections 283, 296 and 611 of the M15Housing Act 1985.
Marginal Citations
2(1)The provisions mentioned in sub-paragraph (2) apply in relation to—U.K.
(a)a licence holder carrying out activities authorised by its licence, and
(b)any property which is owned by the licence holder,
as they apply in relation to a railway company and its railway.
(2)The provisions are—
(a)section 330 of the M16Public Health Act 1936 (power of certain undertakers in England and Wales to alter sewers);
(b)section 333 of that Act (protection of certain undertakings in England and Wales from works executed under that Act);
(c)section 107 of the M17Public Health (Scotland) Act 1897 (protection of certain undertakings in Scotland from works connected with sewers).
3(1)For the purposes of the M18Civil Defence Act 1939—U.K.
(a)a licence holder carrying out activities authorised by its licence is to be taken to be a public utility undertaker;
(b)its undertaking as licence holder is to be taken to be a public utility undertaking.
(2)For the purposes of the 1939 Act as it applies in relation to a licence holder the appropriate department is the Secretary of State.
Marginal Citations
4(1)For the purposes of the M19Pipe-lines Act 1962—U.K.
(a)a licence holder carrying out activities authorised by its licence is to be taken to be a statutory undertaker;
(b)its undertaking as licence holder is to be taken to be a statutory undertaking.
(2)For the purposes of section 13 of the 1962 Act, in relation to a licence holder operational land is land—
(a)which is used by the licence holder, or by a company associated with it, for the purpose of carrying out activities authorised by the licence, or
(b)in which the licence holder, or a company associated with it, holds an interest for that purpose.
(3)If for the purposes of section 13 of the 1962 Act a question arises whether land is operational land in relation to a licence holder the question must be decided by the Secretary of State.
Marginal Citations
5(1)Section 79 of the M20New Towns Act 1981 (meaning of statutory undertakers and operational land) shall be amended as follows.U.K.
(2)In subsection (1) after “the Civil Aviation Authority,” insert “or
(ba)a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services),”.
(3)After subsection (1) insert—
“(1A)For the purposes of this Act—
(a)a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 shall not be considered to be a statutory undertaker unless the person is carrying out activities authorised by the licence;
(b)the person’s undertaking shall not be considered to be a statutory undertaking except to the extent that it is the person’s undertaking as licence holder.”
(4)In subsection (3) after paragraph (b) insert—
“(ba)in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000, means any land which is used by the licence holder (or by a company associated with it) for the purpose of carrying out activities authorised by the licence or land in which the licence holder (or a company associated with it) holds an interest for that purpose.”
(5)After subsection (3) insert—
“(4)If for the purposes of this Act a question arises whether land is operational land in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 the question must be decided by the Secretary of State.”
Marginal Citations
6(1)Section 262 of the M21Town and Country Planning Act 1990 (meaning of statutory undertakers) shall be amended as follows.U.K.
(2)In subsection (3) for “and the Civil Aviation Authority” substitute “ , the Civil Aviation Authority and a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) ”.
(3)In subsection (5)(b) for “and the Civil Aviation Authority” substitute “ , the Civil Aviation Authority and a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) ”.
(4)After subsection (5) insert—
“(5A)For the purposes of this Act—
(a)a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 shall not be considered to be a statutory undertaker unless the person is carrying out activities authorised by the licence;
(b)the person’s undertaking shall not be considered to be a statutory undertaking except to the extent that it is the person’s undertaking as licence holder.”
7U.K.In section 263 of the M22Town and Country Planning Act 1990 (meaning of operational land) after subsection (2) insert—
“(2A)Subsection (1) does not apply in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000.
(2B)Subject to section 264, in this Act “operational land” means, in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000, land—
(a)which is used by the licence holder, or by a company associated with it, for the purpose of carrying out activities authorised by the licence, or
(b)in which the licence holder, or a company associated with it, holds an interest for that purpose.
(2C)If for the purposes of this Act a question arises whether land is operational land in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 the question must be decided by the Secretary of State.”
8U.K.In section 91(3) of the M23Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 (meaning of statutory undertakers) in paragraph (b) after “the Civil Aviation Authority,” there shall be inserted “ a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (to the extent that the person is carrying out activities authorised by the licence), ”.
9U.K.In section 39(6) of the M24Planning (Hazardous Substances) Act 1990 (persons deemed to be statutory undertakers) after “the Civil Aviation Authority” there shall be inserted “ , a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (to the extent that the person is carrying out activities authorised by the licence) ”.
Marginal Citations
10(1)Section 214 of the M25Town and Country Planning (Scotland) Act 1997 (meaning of statutory undertakers) shall be amended as follows.U.K.
(2)In subsection (3) for “and the Civil Aviation Authority” substitute “ , the Civil Aviation Authority and a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) ”.
(3)In subsection (5)(b) for “and the Civil Aviation Authority” substitute “ , the Civil Aviation Authority and a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) ”.
(4)After subsection (5) insert—
“(5A)For the purposes of this Act—
(a)a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 shall not be considered to be a statutory undertaker unless the person is carrying out activities authorised by the licence;
(b)the person’s undertaking shall not be considered to be a statutory undertaking except to the extent that it is the person’s undertaking as licence holder.”
11U.K.In section 215 of the M26Town and Country Planning (Scotland) Act 1997 (meaning of operational land) after subsection (2) insert—
“(2A)Subsection (1) does not apply in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000.
(2B)Subject to section 216, in this Act “operational land” means, in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000, land—
(a)which is used by the licence holder, or by a company associated with it, for the purpose of carrying out activities authorised by the licence, or
(b)in which the licence holder, or a company associated with it, holds an interest for that purpose.
(2C)If for the purposes of this Act a question arises whether land is operational land in relation to a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 the question must be decided by the Secretary of State.”
12U.K.In section 81(3) of the M27Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) (Scotland) Act 1997 (meaning of statutory undertakers) in paragraph (b) after “the Civil Aviation Authority,” there shall be inserted “ a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (to the extent that the person is carrying out activities authorised by the licence), ”.
13U.K.In section 38(5) of the M28Planning (Hazardous Substances) (Scotland) Act 1997 (persons deemed to be statutory undertakers) after “the Civil Aviation Authority” there shall be inserted “ , a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (to the extent that the person is carrying out activities authorised by the licence) ”.
Marginal Citations
14U.K.In Schedule 13 to the M29Water Industry Act 1991 (protection of undertakings) in paragraph 1(5) after paragraph (j) there shall be inserted—
“(k)the undertaking of a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) to the extent that it is the person’s undertaking as licence holder.”
Marginal Citations
15U.K.In Schedule 22 to the M30Water Resources Act 1991 (protection of undertakings) in paragraph 1(4) after paragraph (j) there shall be inserted—
“(k)the undertaking of a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) to the extent that it is the person’s undertaking as licence holder.”
Marginal Citations
16U.K.In Schedule 6 to the M31Land Drainage Act 1991 (protection of undertakings) in paragraph 1(1) after paragraph (j) there shall be inserted—
“(k)the undertaking of a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) to the extent that it is the person’s undertaking as licence holder.”
Marginal Citations
17U.K.In section 161 of the M32Leasehold Reform, Housing and Urban Development Act 1993 (vesting of undertakers’ land by order etc) in the entry relating to statutory undertakers in subsection (7) after paragraph (b) there shall be inserted—
“(ba)a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) to the extent that the person is carrying out activities authorised by the licence;”.
Marginal Citations
18U.K.In section 19 of the M33Regional Development Agencies Act 1998 (vesting of undertakers’ land by order etc) in the entry relating to statutory undertakers in subsection (10) after paragraph (c) there shall be inserted—
“(ca)a person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (air traffic services) to the extent that the person is carrying out activities authorised by the licence,”.
Marginal Citations
19U.K.In section 52(1) of the M34Coal Mining Subsidence Act 1991 (interpretation) in paragraph (b) of the entry relating to statutory undertakers after “the Civil Aviation Authority” there shall be inserted “ , any person who holds a licence under Chapter I of Part I of the Transport Act 2000 (to the extent that the person is carrying out activities authorised by the licence) ”.
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys