- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (14/09/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 14/09/2016.
Transport Act 2000, Paragraph 21 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
21(1)For the purposes of this paragraph—U.K.
(a)a third party is a person who is not a transferor or a transferee under the transfer scheme or schemes referred to in this paragraph;
(b)a transferred item is any property, right, liability, undertaking or part of an undertaking which is the subject of a transfer (or transfers) under the transfer scheme or schemes referred to in this paragraph.
(2)This paragraph applies if a transfer scheme is made (or transfer schemes are made) and there are court proceedings the parties to which are (or include) a third party and either—
(a)the transferor of a transferred item, or
(b)any transferee or transferees of the item.
(3)The third party may apply to the court at any stage in the proceedings on any of these grounds—
(a)that the issues in the proceedings depend on the identification, with regard to the transferred item, of what has been transferred to whom and what (if anything) has been retained and that the identification has not yet been made;
(b)that the issues in the proceedings raise a question of construction on the provisions of this Chapter which would not arise if the transferor of the transferred item and the transferee (or transferees) of it constituted a single person.
(4)If it appears to the court that such a ground is established it may hear and determine the proceedings on the first and second bases set out below.
(5)If the transferor of the transferred item is a party to the proceedings, the first basis is that the transferor represents and is answerable for the transferee (or transferees) of the item.
(6)If there is one transferee of the transferred item and he is a party to the proceedings, the first basis is that the transferee represents and is answerable for the transferor of the item.
(7)If there are two or more transferees of the transferred item and they are parties to the proceedings, the first basis is that the transferees represent and are answerable for the transferor of the item.
(8)If there are two or more transferees of the transferred item and one or more of them (but not both or all of them) are parties to the proceedings, the first basis is that—
(a)the transferee who is a party represents and is answerable for the transferor of the item and for the transferee of it who is not (or the transferees of it who are not) parties, or
(b)the transferees who are parties represent and are answerable for the transferor of the item and for the transferee of it who is not (or the transferees of it who are not) parties.
(9)The second basis is that the transferor of the transferred item and the transferee (or transferees) of it constitute a single person.
(10)If the court determines the proceedings on the first and second bases any judgment or order of the court is to bind both the transferor and the transferee (or transferees) of the transferred item.
Commencement Information
I1Sch. 6 paras. 1-25 wholly in force at 1.2.2001, see s. 275(1) and S.I. 2001/57, art. 3(1), Sch. 2 Pt. I (subject to the transitional provision and saving in Sch. 2 Pt. II)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys