- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/2007)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/10/2007.
Transport Act 2000, Section 61 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)For the purposes of this section these rights affecting land are relevant land rights—
(a)a right of reverter (or in Scotland the right of the fiar on the termination of a liferent);
(b)a right of pre-emption;
(c)a right of forfeiture;
(d)a right of re-entry;
(e)a right of irritancy;
(f)an option;
(g)a right similar to anything falling within paragraphs (a) to (f).
(2)No relevant land right is to operate or become exercisable as a result of a transfer of land—
(a)under a transfer scheme,
(b)in consequence of anything done under Schedule 6, or
(c)pursuant to an obligation imposed by a provision included in a scheme by virtue of section 42(4)(a) or (b).
(3)In the case of a transfer mentioned in subsection (2) a relevant land right is to have effect as if—
(a)the person to whom the land is transferred were the same person in law as the person transferring the land, and
(b)no transfer of the land had taken place.
(4)Subsection (5) applies if—
(a)apart from subsections (2) and (3) a relevant land right would have operated in favour of a person or become exercisable by him, but
(b)the circumstances are such that in consequence of those subsections the right cannot subsequently operate in his favour or become exercisable by him (as the case may be).
(5)In such a case just compensation is payable to him by the person to whom the land is transferred or the person transferring it (or both) in respect of the right’s extinguishment.
(6)A dispute about whether or how much compensation is payable or about the person to or by whom it is payable must be referred to and decided by—
(a)an arbitrator appointed by the President of the Royal Institution of Chartered Surveyors (if the proceedings are to be held in England and Wales),
(b)an arbiter appointed by the Chairman of the Royal Institution of Chartered Surveyors in Scotland (if the proceedings are to be held in Scotland), or
(c)an arbitrator appointed by the [F1Chairman of the Royal Institution of Chartered Surveyors in Northern Ireland] (if the proceedings are to be held in Northern Ireland).
(7)If it appears to the person transferring the land that a person is or may be entitled to compensation he must—
(a)notify that person in writing that he is or may be entitled, and
(b)invite him to make representations to the person transferring the land, and to do so not later than the expiry of the period of 14 days starting with the date of issue of the notification.
(8)But if the person transferring the land is not aware of the name and address of the person concerned he must publish in such manner as he thinks appropriate a notice—
(a)containing information about the right affected, and
(b)inviting any person who thinks he is or may be entitled to compensation to make representations to the person transferring the land, and to do so within the period (not less than 28 days starting with the date of publication of the notice) specified in the notice.
(9)Subsections (2) and (3) apply in relation to the doing of any thing in relation to land (including the grant or creation of an estate or interest in it or right over it) as they apply in relation to a transfer of land; and a reference in this section to the person to whom the land is transferred or the person transferring it is to be construed accordingly.
Textual Amendments
F1Words in s. 61(6)(c) substituted (3.4.2006) by Constitutional Reform Act 2005 (c. 4), s. 148(1), Sch. 4 para. 294; S.I. 2006/1014, art. 2(a), Sch. 1 para. 11(x)
Commencement Information
I1S. 61 wholly in force at 1.2.2001, see s. 275(1)(2) and S.I. 2001/57, art. 3(1), Sch. 2 Pt. I (subject to the transitional provision and saving in Sch. 2 Pt. II)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys