- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/09/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 15/09/2014.
Political Parties, Elections and Referendums Act 2000, Cross Heading: Corrupt and illegal practices is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
For section 173 of the Representation of the M1People Act 1983 there shall be substituted—
(1)Subject to subsection (2) below, a person convicted of a corrupt or illegal practice—
(a)shall, during the relevant period specified in subsection (3) below, be incapable of—
(i)being registered as an elector or voting at any parliamentary election in the United Kingdom or at any local government election in Great Britain, or
(ii)being elected to the House of Commons, or
(iii)holding any elective office; and
(b)if already elected to a seat in the House of Commons or holding any such office, shall vacate the seat or office subject to and in accordance with subsections (4) and (5) below.
(2)The incapacity imposed by subsection (1)(a)(i) above applies only to a person convicted of a corrupt practice under section 60 above or of an illegal practice under section 61 above.
(3)For the purposes of subsection (1)(a) above the relevant period is the period beginning with the date of the conviction and ending—
(a)in the case of a person convicted of a corrupt practice, five years after that date, or
(b)in the case of a person convicted of an illegal practice, three years after that date,
except that if (at any time within that period of five or three years) a court determines on an appeal by that person against the conviction that it should not be upheld, the relevant period shall end at that time instead.
(4)Where subsection (1)(b) applies to any person, he shall (subject to subsection (5) below) vacate the seat or office in question at the appropriate time for the purposes of this section, namely—
(a)the end of the period which is the period prescribed by law within which notice of appeal may be given, or an application for leave to appeal may be made, by him in respect of the conviction, or
(b)if (at any time within that period) that period is extended—
(i)the end of the period as so extended, or
(ii)the end of the period of three months beginning with the date of the conviction,
whichever is the earlier.
(5)If (before the appropriate time mentioned in subsection (4) above) notice of appeal is given, or an application for leave to appeal is made, by such a person in respect of the conviction, he shall vacate the seat or office in question at the end of the period of three months beginning with the date of the conviction unless—
(a)such an appeal is dismissed or abandoned at any earlier time (in which case he shall vacate the seat or office at that time), or
(b)at any time within that period of three months the court determines on such an appeal that the conviction should not be upheld (in which case the seat or office shall not be vacated by him).
(6)Where such a person vacates a seat or office in accordance with subsection (4) or (5) above, no subsequent determination of a court that his conviction should not be upheld shall entitle him to resume the seat or office.
(7)If a person convicted of a corrupt or illegal practice has already been elected to a seat in the House of Commons or to any elective office, he shall (in addition to being subject to the incapacities mentioned in subsection (1)(a) above) be suspended from performing any of his functions as a Member of Parliament, or (as the case may be) any of the functions of that office, during the period of suspension specified in subsection (8) below.
(8)For the purposes of subsection (7) above the period of suspension is the period beginning with the date of the conviction and ending with—
(a)the date on which the seat or office is vacated in accordance with subsection (4) or (5) above, or
(b)where subsection (5)(b) above applies, the date on which the court determines that the conviction should not be upheld.
(9)Any incapacities or other requirement applying to a person by virtue of subsection (1) or (7) above applies in addition to any punishment imposed under section 168 or 169 above; but each of those subsections has effect subject to section 174 below.
(10)Without prejudice to the generality of section 205(2) below, nothing in this section affects matters relating to the Northern Ireland Assembly or local elections or holding office in Northern Ireland.
(1)Subject to section 174 below, a person convicted of a corrupt practice—
(a)shall for the period of five years beginning with the date of his conviction, be incapable of holding any public or judicial office in Scotland, and
(b)if already holding such an office, shall vacate it as from that date.
(2)Subsection (1) above applies in addition to—
(a)any incapacity or other requirement applying to the person by virtue of section 173 above, and
(b)any punishment imposed on him under section 168 above.”
Commencement Information
I1S. 136 wholly in force at 16.2.2001; s. 136 not in force at Royal Assent, see s. 163(2); s. 136 in force at 16.2.2001 by S.I. 2001/222, art. 2, Sch. 1 Pt. I (subject to transitional provisions in Sch. 1 Pt. II)
Marginal Citations
The Representation of the M2People Act 1983 shall have effect subject to the amendments specified in Schedule 17, which in particular modifies the provisions relating to—
(a)the procedure on election petitions; and
(b)the consequences of reports by election courts.
Commencement Information
I2S. 137 wholly in force at 16.2.2001; s. 137 not in force at Royal Assent, see s. 163(2); s. 137 in force at 16.2.2001 by S.I. 2001/222, art. 2, Sch. 1 Pt. I (subject to transitional provisions in Sch. 1 Pt. II)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys