Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice and Court Services Act 2000

Changes over time for: Section 69

 Help about opening options

Version Superseded: 04/04/2005

Status:

Point in time view as at 21/05/2004. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Criminal Justice and Court Services Act 2000, Section 69 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

69 Duties of local probation boards in connection with victims of certain offences.E+W
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies in a case where a court—

(a)convicts an offender of a sexual or violent offence, and

(b)imposes a relevant sentence on him in respect of that conviction.

(2)In cases where this section applies, the local probation board for the area in which the offender is sentenced must take all reasonable steps to ascertain whether any appropriate person wishes to—

(a)make representations about whether the offender should be subject to any conditions or requirements on his release and, if so, what conditions or requirements, or

(b)receive information about any conditions or requirements to which the offender is to be subject on his release.

(3)In this section, “appropriate person”, in relation to an offence, means any person who appears to the local probation board in question to be, or to act for, the victim of the offence (“the victim”).

(4)Where it is ascertained that an appropriate person wishes to make representations in accordance with paragraph (a) of subsection (2), the relevant local probation board must forward those representations to the person responsible for determining the matters mentioned in that paragraph.

(5)Where it is ascertained that an appropriate person wishes to receive information in accordance with subsection (2)(b), the relevant local probation board must take all reasonable steps—

(a)to inform that person whether or not the offender is to be subject to any conditions or requirements on his release,

(b)if the offender is to be subject to any such conditions or requirements, to provide that person with details of any conditions or requirements which relate to contact with the victim or his family, and

(c)to provide that person with such other information as is considered by that local probation board to be appropriate in all the circumstances of the case.

(6)For the purposes of subsections (4) and (5), “relevant local probation board” means—

(a)where the offender is to be supervised on release by an officer of a local probation board, that local probation board,

(b)in any other case, the local probation board for the area in which the prison or other place of detention from which the offender is to be released is situated.

(7)In this section—

  • conditions” means conditions in a licence,

  • “court” does not include a court-martial or the Courts-Martial Appeal Court,

  • relevant sentence” means—

    (a)

    a sentence of imprisonment for a term of 12 months or more,

    (b)

    a sentence of detention in a young offender institution for a term of 12 months or more,

    (c)

    a sentence of detention during Her Majesty’s pleasure,

    (d)

    a sentence of detention for a period of 12 months or more under section 91 of the M1Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (offenders under 18 convicted of certain serious offences), or

    (e)

    a detention and training order for a term of 12 months or more,

  • requirements” means requirements specified in a notice under section 65(5) of the M2Criminal Justice Act 1991 (requirements imposed in connection with supervision of young offenders after release).

(8)An offence is a sexual or violent offence for the purposes of this section if it is—

(a)a sexual or violent offence within the meaning of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000,

(b)an offence in respect of which the offender is subject to the notification requirements of [F1Part 2 of the Sexual Offences Act 2003] , or

(c)an offence against a child within the meaning of Part II of this Act.

(9)This section has effect in relation to cases where the relevant sentence is imposed after the section comes into force.

Textual Amendments

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill