Chwilio Deddfwriaeth

Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000

Changes over time for: Cross Heading: Factors to be taken into account in sentencing

 Help about opening options

Version Superseded: 04/04/2005

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 14/12/2001.

Changes to legislation:

Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000, Cross Heading: Factors to be taken into account in sentencing is up to date with all changes known to be in force on or before 12 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Factors to be taken into account in sentencingE+W

151 Effect of previous convictions and of offending while on bail.E+W

(1)In considering the seriousness of any offence, the court may take into account any previous convictions of the offender or any failure of his to respond to previous sentences.

(2)In considering the seriousness of any offence committed while the offender was on bail, the court shall treat the fact that it was committed in those circumstances as an aggravating factor.

(3)A probation order or conditional discharge order made before 1st October 1992 (which by virtue of section 2 or 7 of the M1Powers of Criminal Courts Act 1973 would otherwise not be a sentence for the purposes of this section) is to be treated as a sentence for those purposes.

(4)A conditional discharge order made after 30th September 1992 (which by virtue of section 1A of the M2Powers of Criminal Courts Act 1973 or section 12 above would otherwise not be a sentence for the purposes of this section) is to be treated as a sentence for those purposes.

(5)A conviction in respect of which a probation order was made before 1st October 1992 (which by virtue of section 13 of the M3Powers of Criminal Courts Act 1973 would otherwise not be a conviction for the purposes of this section) is to be treated as a conviction for those purposes.

(6)A conviction in respect of which an order discharging the offender absolutely or conditionally was made at any date (which by virtue of section 14 above would otherwise not be a conviction for the purposes of this section) is to be treated as a conviction for those purposes.

Marginal Citations

152 Reduction in sentences for guilty pleas.E+W

(1)In determining what sentence to pass on an offender who has pleaded guilty to an offence in proceedings before that or another court, a court shall take into account—

(a)the stage in the proceedings for the offence at which the offender indicated his intention to plead guilty; and

(b)the circumstances in which this indication was given.

(2)If, as a result of taking into account any matter referred to in subsection (1) above, the court imposes a punishment on the offender which is less severe than the punishment it would otherwise have imposed, it shall state in open court that it has done so.

(3)In the case of an offence the sentence for which falls to be imposed under subsection (2) of section 110 or 111 above, nothing in that subsection shall prevent the court, after taking into account any matter referred to in subsection (1) above, from imposing any sentence which is not less than 80 per cent of that specified in that subsection.

153 Increase in sentences for [F1racial or religious aggravation].E+W

(1)This section applies where a court is considering the seriousness of an offence other than one under sections 29 to 32 of the M4Crime and Disorder Act 1998 ([F2racially or religiously aggravated assaults, criminal damage, public order offences and harassment etc).]

(2)If the offence was [F3racially or religiously aggravated], the court—

(a)shall treat that fact as an aggravating factor (that is to say, a factor that increases the seriousness of the offence); and

(b)shall state in open court that the offence was so aggravated.

(3)Section 28 of the M5Crime and Disorder Act 1998 (meaning of [F3racially or religiously aggravated]) applies for the purposes of this section as it applies for the purposes of sections 29 to 32 of that Act.

Textual Amendments

F1S. 153: words in sidenote substituted (14.12.2001) by 2001 c. 24, s. 39(7)(a) (with s. 42)

F2Words in s. 153(1) substituted (14.12.2001) by 2001 c. 24, s. 39(7)(b) (with s. 42)

F3Words in s. 153(2)(3) substituted (14.12.2001) by 2001 c. 24, s. 39(7)(c) (with s. 42)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill