- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (21/04/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 21/04/2016.
Financial Services and Markets Act 2000, Part III is up to date with all changes known to be in force on or before 23 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
10(1)This paragraph applies to a proposal to execute under provisions corresponding to Part VII in a country or territory other than the United Kingdom an instrument transferring all the rights and obligations of the transferor under general or long-term insurance policies, or under such descriptions of such policies as may be specified in the instrument, to the transferee if any of the conditions in sub-paragraphs (2), (3) or (4) is met in relation to it.U.K.
(2)The transferor is an EEA firm falling within paragraph 5(d) [F1or (da)] of Schedule 3 and the transferee is an authorised person whose margin of solvency is supervised by the [F2FCA or the PRA].
[F3(3)The transferor is a company authorised in an EEA State other than the United Kingdom under Article 162 of the Solvency 2 Directive and the transferee is a UK authorised person which has received authorisation under Article 14 of the Solvency 2 Directive.]
[F4(4)The transferor is a Swiss general insurer and the transferee is a UK authorised person which has received authorisation under Article 14 of the Solvency 2 Directive.]
(5)In relation to a proposed transfer to which this paragraph applies, the [F5regulator which supervises the transferee's margin of solvency] may, if it is satisfied that the transferee possesses the necessary margin of solvency, issue a certificate to that effect.
(6)“Necessary margin of solvency” means the margin of solvency which the transferee, taking the proposed transfer into account, is required by the [F6FCA or the PRA] to maintain.
(7)“Swiss general insurer” has the same meaning as in paragraph 2.
(8)“General policy” means a policy evidencing a contract which, if it had been effected by the transferee, would have constituted the carrying on of a regulated activity consisting of the effecting of contracts of general insurance.
(9)“Long-term policy” means a policy evidencing a contract which, if it had been effected by the transferee, would have constituted the carrying on of a regulated activity consisting of the effecting of contracts of long-term insurance.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 12 para. 10(2) inserted (10.12.2007) by The Reinsurance Directive Regulations 2007 (S.I. 2007/3253), reg. 2(1), Sch. 1 para. 2(5)(g)
F2Words in Sch. 12 para. 10(2) substituted (1.4.2013) by Financial Services Act 2012 (c. 21), s. 122(3), Sch. 6 para. 19(2) (with Sch. 20); S.I. 2013/423, art. 3, Sch.
F3Sch. 12 para. 10(3) substituted (1.1.2016) by The Solvency 2 Regulations 2015 (S.I. 2015/575), reg. 1(2), Sch. 1 para. 18(7)(a)
F4Sch. 12 para. 10(4) substituted (1.1.2016) by The Solvency 2 Regulations 2015 (S.I. 2015/575), reg. 1(2), Sch. 1 para. 18(7)(b)
F5Words in Sch. 12 para. 10(5) substituted (1.4.2013) by Financial Services Act 2012 (c. 21), s. 122(3), Sch. 6 para. 19(3) (with Sch. 20); S.I. 2013/423, art. 3, Sch.
F6Words in Sch. 12 para. 10(6) substituted (1.4.2013) by Financial Services Act 2012 (c. 21), s. 122(3), Sch. 6 para. 19(4) (with Sch. 20); S.I. 2013/423, art. 3, Sch.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys