- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (20/04/2015)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 29/06/2017
Point in time view as at 20/04/2015. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Financial Services and Markets Act 2000, Section 214 is up to date with all changes known to be in force on or before 22 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The compensation scheme may, in particular, make provision—
(a)as to the circumstances in which a relevant person is to be taken (for the purposes of the scheme) to be unable, or likely to be unable, to satisfy claims made against him;
[F1(aa)as to the circumstances in which a successor falling within section 213(1)(b) is to be taken (for the purposes of the scheme) to be unable, or likely to be unable, to satisfy claims against the successor that are based on the acts or omissions of a relevant person;]
(b)for the establishment of different funds for meeting different kinds of claim;
(c)for the imposition of different levies in different cases;
(d)limiting the levy payable by a person in respect of a specified period;
(e)for repayment of the whole or part of a levy in specified circumstances;
(f)for a claim to be entertained only if it is made by a specified kind of claimant;
(g)for a claim to be entertained only if it falls within a specified kind of claim;
(h)as to the procedure to be followed in making a claim;
(i)for the making of interim payments before a claim is finally determined;
(j)limiting the amount payable on a claim to a specified maximum amount or a maximum amount calculated in a specified manner;
(k)for payment to be made, in specified circumstances, to a person other than the claimant.
[F2(1A)Rules by virtue of subsection (1)(h) may, in particular, allow the scheme manager to treat persons who are or may be entitled to claim under the scheme as if they had done so.
(1B)A reference in any enactment or instrument to a claim or claimant under this Part includes a reference to a deemed claim or claimant in accordance with subsection (1A).
(1C)Rules by virtue of subsection (1)(j) may, in particular, allow, or be subject to rules which allow, the scheme manager to settle a class of claim by payment of sums fixed without reference to, or by modification of, the normal rules for calculation of maximum entitlement for individual claims.]
(2)Different provision may be made with respect to different kinds of claim.
(3)The scheme may provide for the determination and regulation of matters relating to the scheme by the scheme manager.
(4)The scheme, or particular provisions of the scheme, may be made so as to apply only in relation to—
(a)activities carried on,
(b)claimants,
(c)matters arising, or
(d)events occurring,
in specified territories, areas or localities.
(5)The scheme may provide for a person who—
(a)qualifies for authorisation under Schedule 3, and
(b)falls within a prescribed category,
to elect to participate in the scheme in relation to some or all of the activities for which he has permission as a result of any provision of, or made under, that Schedule.
(6)The scheme may provide for the scheme manager to have power—
(a)in specified circumstances,
(b)but only if the scheme manager is satisfied that the claimant is entitled to receive a payment in respect of his claim—
(i)under a scheme which is comparable to the compensation scheme, or
(ii)as the result of a guarantee given by a government or other authority,
to make a full payment of compensation to the claimant and recover the whole or part of the amount of that payment from the other scheme or under that guarantee.
Textual Amendments
F1S. 214(1)(aa) inserted (24.1.2013 for specified purposes, 1.4.2013 in so far as not already in force) by Financial Services Act 2012 (c. 21), s. 122(3), Sch. 10 para. 4 (with Sch. 20); S.I. 2013/113, art. 2(1)(c), Sch. Pt. 3; S.I. 2013/423, art. 3, Sch.
F2S. 214(1A)-(1C) inserted (17.2.2009 for certain purposes and 21.2.2009 otherwise) by Banking Act 2009 (c. 1), ss. 174(1), 263(1)(2) (with s. 247); S.I. 2009/296, arts. 2, 3, Sch.
Commencement Information
I1S. 214 wholly in force at 18.6.2001; s. 214 not in force at Royal Assent see s. 431(2); s. 214(5) in force for certain purposes at 25.2.2001 by S.I. 2001/516, art. 2(b), Sch. Pt. 2; s. 214 in force in so far as not already in force at 18.6.2001 by S.I. 2001/1820, art. 2, Sch.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys