Chwilio Deddfwriaeth

Private Security Industry Act 2001

Status:

Point in time view as at 12/04/2010. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Private Security Industry Act 2001, Paragraph 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 September 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Immobilisation of vehiclesE+W+S

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

3[F1(1)This paragraph applies (subject to the following provisions of this paragraph) to any of the following activities—

(a)the immobilisation of a motor vehicle by the attachment to the vehicle, or to a part of it, of an immobilising device;

(b)the removal of an immobilising device from a motor vehicle; and

(c)the demanding or collection of a charge as a condition of the removal of an immobilising device from a motor vehicle.]

(2)This paragraph applies only to—

[F2(a)] activities carried out for the purpose of preventing or inhibiting the removal of a vehicle by a person otherwise entitled to remove it.

[F3(b)activities carried out in connection with activities mentioned in paragraph (a)]

[F4(2A)The activities in sub-paragraph (1)(a) only fall within this paragraph where—

(a)they are carried out in circumstances in which it is proposed to impose a charge for the release of the vehicle; and

(b)they are carried out in relation to a vehicle while it is elsewhere than on a road within the meaning of the Road Traffic Act 1988 (c. 52).

(2B)The activities in sub-paragraph (1)(b) only fall within this paragraph where—

(a)they are carried out in circumstances where it is either proposed to impose a charge for the release of the vehicle or where such a charge has been imposed; and

(b)they are carried out in relation to a vehicle which was immobilised while it was elsewhere than on a road within the meaning of the Road Traffic Act 1988.

(3)The activities in sub-paragraph (1)(c) only fall within this paragraph where they are carried out in relation to a vehicle which was immobilised while it was elsewhere than on a road within the meaning of the Road Traffic Act 1988.]

[F5(3A)This paragraph does not apply to—

(a)activities carried out [F6for the purposes of, or in connection with,] a contract entered into by the Lord Chancellor under section 2(4) of the Courts Act 2003 (court officers, staff and services);

[F7(aa)activities of a person carried out for the purposes of, or in connection with, arrangements made with that person’s employer by the [F8Department of Justice in Northern Ireland] under section 69 of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978;]

(b)activities of a person who is appointed under section 24 (constables), 25 (special constables) or 26 (cadets) of the Railways and Transport Safety Act 2003 which are carried out in the course of his employment by the British Transport Police Authority;

(c)activities of a person who is employed by the British Transport Police Authority under section 27 of the Railways and Transport Safety Act 2003 (civilian employees) and who is designated by the chief constable of the British Transport Police Force under section 38 of the Police Reform Act 2002 (police powers for police authority employees) where those activities are carried out in the course of that employment;

(d)activities of a person who is employed as a constable by a harbour authority, within the meaning of section 57 of the Harbours Act 1964 (interpretation), which are carried out in the course of that employment.]

[F9(e)activities of a person appointed as a special constable in Northern Ireland by virtue of provision incorporating section 79 of the Harbours, Docks, and Piers Clauses Act 1847 (harbour and dock police) which are carried out in the execution of that office.]

[F10(4)This paragraph does not apply to any activities carried out in Scotland.]

[F11(5)In the application of this paragraph to Northern Ireland any reference to a road within the meaning of the Road Traffic Act 1988 shall be read as if it were a reference to a road within the meaning of the Road Traffic Regulation (Northern Ireland) Order 1997]

Textual Amendments

F4Sch. 2 para. 3(2A)-(3) substituted for Sch. 2 para. 3(2A)(3) (11.7.2006) by The Private Security Industry Act 2001 (Amendments to Schedule 2) Order 2006 (S.I. 2006/1831), arts. 1(1), 3(4)

Commencement Information

I1Sch. 2 para. 3 in force at 1.2.2004 by S.I. 2003/2710, art. 3(l)

I2Sch. 2 para. 3 in force at 6.7.2006 for S. by S.S.I. 2006/382, art. 3(a)

I3Sch. 2 para. 3 in force at 11.3.2009 for specified purposes for N.I. by S.I. 2009/644, art. 3

I4Sch. 2 para. 3 in force at 1.5.2009 for N.I. In so far as not already in force by S.I. 2009/1058, art. 3

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill